Laust af liðföstum
ljósum valdrósar
brims á bjarthimna
blómum vegljóma.
Ferð var friðskerðis
flokka áþokkuð
heims of hafstrauma
hringa eldingum.
Ljósum vegljóma brims laust á bjarthimna af liðföstum blómum valdrósar. Ferð flokka friðskerðis hringa of hafstrauma var áþokkuð eldingum heims.
Gleams of the glory-flash of the surf [GOLD] shot towards the bright heavens from the staunch leaves of the slaughter-woman [VALKYRIE > SHIELDS]. The voyage of the companies of the peace-diminisher of rings [GENEROUS MAN] across the sea-currents was like lightning of [this] world.
[4] veg‑: víg‑ Flat
[4] vegljóma ‘of the glory-flash’: Hap. leg. LP: vegljómi takes the first part of the cpd as the noun vegr ‘road’ rather than vegr ‘glory, honour’ and construes the kenning vegljóma brims (ll. 3, 4) as an inverted kenning: ‘the road-flash of the surf’ i.e. ‘the flash of the road of the surf’, i.e. ‘the flash of the sea’ (‘gold’). That interpretation is also possible, but see st. 9/2.