Fast skalt, ríkr, við ríkan
Rǫgnvald, konungr, halda
— hann es þýðr at þinni
þǫrf nôtt ok dag — sôttum.
Þann veitk, þinga kennir,
þik baztan vin miklu
á austrvega eiga
allt með grœnu salti.
Skalt, ríkr konungr, halda fast sôttum við ríkan Rǫgnvald; hann es þýðr at þǫrf þinni nôtt ok dag. Þann veitk þik eiga, kennir þinga, miklu baztan vin á austrvega allt með grœnu salti.
You must, powerful king, hold fast this covenant with the powerful Rǫgnvaldr; he is well-disposed to your needs night and day. In him I know you, master of assemblies [RULER], to have by far the best friend in the east all along the green brine.
[3] es (‘er’): stendr Kˣ
[3] es ‘is’: The reading stendr of Kˣ is adopted by Ternström (1871), but the passage is corrupt in Kˣ, where the remainder of the line is wanting.
Irregular verbs: vera (to be)
indic. | subj. | ||||
---|---|---|---|---|---|
pres. | past | pres. | past | ||
sing. pl. | 1 2 3 1 2 3 | em ert er erum eruð eru | var vart var várum váruð váru | sé sér sé sém séð sé | væra værir væri værim værið væri |
imperative past part. | ver, verið verit |