Folk réð of sik, fylkir,
flest, es ek kom vestan,
ætt sem áðr of hvatti
Eireks svika þeira.
En, þvít jarla frænda
eins þats tókt af Sveini,
yðr, kveðk jǫrð es nôðuð,
Ulfs bróður lið stóðusk.
Flest folk réð of sik, fylkir, es ek kom vestan, sem ætt Eireks áðr of hvatti svika þeira. En kveðk, es nôðuð jǫrð, þvít eins lið frænda jarla, bróður Ulfs, þats tókt af Sveini, stóðusk yðr.
Most people considered their options, chieftain, when I came from the west, as the kinsman of Eiríkr [?= Sveinn] earlier had incited [them] to that treason. But I declare that you got hold of the land only because the troop of the jarls’ kinsman [= Eilífr], Úlfr’s brother [= Eilífr], which you took away from Sveinn, supported you.
 bróður Ulfs ‘of Úlfr’s brother [= Eilífr]’: The reference is generally taken to be to a son of Rǫgnvaldr jarl. Rǫgnvaldr is named as Úlfr’s father (faðir Ulfs, with some ms. variants) in Sigv Erlfl 9/7 and in prose sources, and Úlfr’s brother is named as Eilífr, e.g., in Hkr (ÍF 27, 148) and Fsk (ÍF 29, 227). Toll (1930-3, supported by van Eeden 1943, 232) instead contends that Úlfr and Eilífr are the sons of Þorgils sprakaleggr ‘Flounder-Limb’ (?), who is said by Snorri to have had a son named Úlfr (ÍF 27, 235, 275).
This view shows information about an instance of a word in a text.