Ok þar gekk
á Gjallarbrú
ræsis mágr
fyr riðusóttum
bauga bliks,
er boðar fellu
elda vers
of afarmenni.
Ok þar gekk mágr ræsis á Gjallarbrú fyr riðusóttum bliks bauga, er boðar elda vers fellu of afarmenni.
And there the in-law of the ruler stepped on Gjallarbrú because of the fevers of the gleam of shield-bosses [SWORD] when the offerers of the fires of the ocean [GOLD > GENEROUS MEN] fell around the proud man.
[7] elda vers ‘of the fires of the ocean [GOLD]’: As Kock (NN §2288) points out, this might be construed as vers elda ‘of the verse of swords’ i.e. ‘of battle’, although that interpretion (favoured by Kock) is somewhat strained. Eldr ‘fire’ usually occurs as a base-word in kennings for ‘sword’ rather than as a heiti for ‘sword’ (see LP: eldr and eldr 7).