Ǫld samir Óláfs gilda
— orðgnóttar biðk dróttin —
oss at óðgerð þessi
ítrgeðs lofi kveðja.
Fannk aldri val vildra
— vallrjóðanda allra
raun samir — rétt í einu
ranni fremðarmanna.
Samir oss kveðja gilda ǫld at þessi óðgerð, lofi ítrgeðs Óláfs; biðk dróttin orðgnóttar. Fannk aldri vildra val fremðarmanna rétt í einu ranni; samir raun allra vallrjóðanda.
It is fitting for us [me] to summon able men to this poetry-making, to the praise of high-minded Óláfr; I ask the Lord for word-wealth. I never found a more agreeable selection of men of accomplishment right in one house; it befits the experience of all field-reddeners [WARRIORS].
Pronouns and determiners: sjá/þessi (this)
masc. | fem. | neut. | ||
---|---|---|---|---|
sing. | N A G D | sjá/þessi þenna/þennan þessa þessum | sjá/þessi þessa þessar þessi/þessari | þetta/þettað |
pl. | N A G D | þessir þessa þessa þessum | þessar þessar þessa þessum | þessi þessi þessa þessum |