Þar rennr upp
Eiríks vinum
handar dagr
á himin mergjar.
Þar rennr dagr handar upp á himin mergjar vinum Eiríks.
There the daylight of the hand [GOLD] dawns on the heaven of marrow [ARM] for the friends of Eiríkr.
[2] vinum Eiríks ‘for the friends of Eiríkr’: For Eiríkr Magnússon, see also Anon Mlag 3/2II and Note there. This could also be a possessive dat. (‘of the friends of Eiríkr’) qualifying himin mergjar ‘the heaven of marrow [ARM]’.