Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

AngH Lv 5VIII (Heiðr 98)/8 — því ‘that you’

Mun ek um þik sitjanda         silfri mæla,
en ganganda þik         gulli steypa,
svát á vega alla         velti baugar:
þriðjung Gotþjóðar,         því skaltu einn ráða.

Ek mun mæla um þik sitjanda silfri, en steypa þik ganganda gulli, svát baugar velti á alla vega: þriðjung Gotþjóðar, því skaltu einn ráða.

I will measure you, sitting, with silver, and shower you, walking, in gold, so that rings roll in all directions: a third of the land of the Goths, that you alone shall rule.

notes

[8] því ‘that’: The precise referent for the n. demonstrative pron. is uncertain: it likely refers to all the items listed as a whole, but could possibly alternatively refer to landi, understood from Gotþjóðar if taken, as here, in the sense ‘land of the Goths’ (see previous Note).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.