Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

HlǫðH Lv 2VIII (Heiðr 94)/1 — fórum ‘have come’

Til annars vér hingat fórum         en öl at drekka,
þiggja af þjóðan         þínar veigar,
nema ek hálft hafa alt,         þat er Heiðrekr átti:
al ok af oddi,         einum skatti,
kú ok af kálfi,         kvern þjótandi,
þý ok af þræli         ok þeirra börnum,
hrísi því inu mæta,         er Myrkviðr heitir,
gröf þá ina helgu,         er stendr á Gotþjóðu,
stein þann inn fagra,         er stendr á stöðum Danpar,
hálfar herborgir,         er Heiðrekr átti,
lönd ok lýða         ok ljósa bauga.

Vér fórum hingat til annars en at drekka öl, þiggja veigar þínar af þjóðan, nema ek hafa hálft alt, þat er Heiðrekr átti: al ok af oddi, einum skatti, kú ok af kálfi, þjótandi kvern, þý ok af þræli ok þeirra börnum, því inu mæta hrísi, er heitir Myrkviðr, þá ina helgu gröf, er stendr á Gotþjóðu, þann inn fagra stein, er stendr á stöðum Danpar, hálfar herborgir, er Heiðrekr átti, lönd ok lýða ok ljósa bauga.

We have come here for another [reason] than to drink ale, to receive from the prince your draughts, unless I have half of all that Heiðrekr owned: of awl and of weapon-point, of singular treasure, of cow and of calf, of resounding handmill, of bondwoman and of slave, and of their children; of that excellent forest which is called Myrkviðr, that holy grave, which stands in the land of the Goths, that fair stone, which stands on the banks of the Dnieper, half the war-fortifications which Heiðrekr owned, lands and people and bright rings.

notes

[All]: Ms. 203ˣ, as 2845, does not contain ll. 1-4 and has the same l. 5 as 2845, but seems to become a U-redaction ms. from l. 7, as it follows the order of the lines in R715ˣ rather than in 2845. Skj B and Skald do not print ll. 1-4 and prefer 2845’s reading for l. 5, but subsequently follow the order of U without explanation. Jón Helgason (1967, 224) suggests that the scribe of 2845 confused átti at the end of l. 6 with skatti at the end of l. 8, copying ll. 9-10 after átti instead of skatti.

grammar

Verbs: Strong Verbs

The stem of the subjunctive pl. is i-mutation of the indicative pl..

lúka ‘shut, end’



Indicative Subjunctive


Present Past Present Past

Active voice
sing. 1
2
3
lýk
lýkr
lýkr
lauk
laukt
lauk
lúka
lúkir
lúki
lyka
lykir
lyki
pl. 1
2
3
lúkum
lúkið
lúka
lukum
lukuð
luku
lúkim
lúkið
lúki
lykim
lykið
lyki
infinitive
pres. part.
past part.
lúka
lúkandi
lúkinn, lúkin, lúkit

Middle voice
sing. 1
2
3
lýkumk
lýksk
lýksk
laukumk
laukzk
lauksk
lúkumk
lúkisk
lúkisk
lykumk
lykisk
lykisk
pl. 1
2
3
lúkumk
lúkizk
lúkask
lukumk
lukuzk
lukusk
lúkimk
lúkizk
lúkisk
lykimk
lykizk
lykisk
infinitive
pres. part.
past part.
lúkask
lúkandisk
lúkizk
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.