Segg fann hann úti fyrir sal hávum
ok síðförlan síðan kvaddi:
Hann fann segg úti fyrir hávum sal ok kvaddi síðan síðförlan:
He met a man outside in front of the high hall, and then greeted the one travelling late:
[3] síðförlan: so 203ˣ, ‘s[…]d[…]ꜹllann’ 2845
[3] síðförlan ‘the one travelling late’: Only recorded once elsewhere, Ket 3a/3 seggr síðförull ‘man travelling late’, but ‑fǫrull is also compounded with other words with similar meaning, e.g. Arn Magndr 11/6I allnǫ́ttfǫrull ‘ever prowling by night’, Rv Lv 5/3II kveldfǫrlastr karl ‘old man who was out and about most in the evening’. Kock emends the half-line to ok síðfǫrull hann, making síðfǫrull apply to Hlǫðr and hann, acc., to the man. In FF §16 he proposes the meaning som färda[t]s vida, långvägafarande ‘who travels widely, far-travelling’, arguing, by comparison to the Old English phrase sīde and wīde ‘far and wide’ that síðfǫrull is essentially synonymous with víðfǫrull ‘far-travelled’ (which occurs in, e.g. Ǫrv 133/7, Ket 21/2). This seems unlikely, however, as the context of the síð- compounds would suggest late-night travelling is an appropriate description.