skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Valg Har 9II/6 — skeiða ‘the warships’

Dvalði daprt of skilða
(drifu, þeirs eptir lifðu)
ferð, en fengin urðu
fǫgr sprund (Danir undan).
Láss helt líki drósar;
leið fyr yðr til skeiða
(bitu fíkula fjǫtrar)
fljóð mart (hǫrund bjartir).

Dvalði daprt of skilða ferð; Danir, þeirs lifðu eptir, drifu undan, en fǫgr sprund urðu fengin. Láss helt líki drósar; mart fljóð leið fyr yðr til skeiða; bjartir fjǫtrar bitu hǫrund fíkula.

The pitifully scattered crowd was delayed; the Danes who were still alive fled away, but fair women were captured. A lock secured the girl’s body; many a maiden went before you to the warships; bright fetters bit greedily into the flesh.

readings

[6] til skeiða: of skeiðar F, til skeiðar E, FskBˣ

notes

[6] til skeiða ‘to the warships’: See Note to st. 1/2 above.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.