Sér á seima rýri,
sigðis látrs at átti,
hrauns glaðsendir handa,
Hermóðr fǫður góðan.
Sér á rýri seima, glaðsendir hrauns handa, at Hermóðr látrs sigðis átti góðan fǫður.
One can see from the diminisher of gold [GENEROUS MAN], cheerful sender of the rock of hands [GOLD > GENEROUS MAN], that the Hermóðr <god> of the lair of the sword [SHIELD > WARRIOR] had a worthy father.
[3] hrauns: ‘hrauner’(?) C
[3] hrauns ‘of the rock’: If Þórðr was Icelandic, the specifically Icelandic sense ‘lava’ would also be possible.
case: gen.