Sér á seima rýri,
sigðis látrs at átti,
hrauns glaðsendir handa,
Hermóðr fǫður góðan.
Sér á rýri seima, glaðsendir hrauns handa, at Hermóðr látrs sigðis átti góðan fǫður.
One can see from the diminisher of gold [GENEROUS MAN], cheerful sender of the rock of hands [GOLD > GENEROUS MAN], that the Hermóðr <god> of the lair of the sword [SHIELD > WARRIOR] had a worthy father.
[1] Sér á seima: ‘[…]ma’ R
[1] sér á ‘one can see from’: Sér ‘sees’ is assumed here to have an unexpressed subject. It could alternatively have the kenning in l. 3 as its subject (see Note to [All] above). Either way, the unknown warrior’s noble birth shows in his appearance, or perhaps his behaviour.