Veitk Eysteins
enda folginn
lokins lífs
á Lófundi.
Ok sikling
með Svíum kvôðu
józka menn
inni brenna.
Ok bitsótt
í brandnói
hlíðar þangs
á hilmi rann,
þás timbrfastr
toptar nǫkkvi
flotna fullr
of fylki brann.
Veitk enda lokins lífs Eysteins folginn á Lófundi. Ok kvôðu með Svíum józka menn brenna inni sikling. Ok bitsótt þangs hlíðar rann á hilmi í brandnói, þás timbrfastr nǫkkvi toptar, fullr flotna, brann of fylki.
I know the end of the concluded life of Eysteinn to be hidden in Lófund. And among the Swedes [people] said that men from Jutland burned the ruler inside [a house]. And the biting sickness of the sea-weed of the hill-slope [FOREST > FIRE] attacked the ruler in the fire-ship [HOUSE] when the timber-fast boat of the building plot [HOUSE], full of seafarers, burned over the ruler.
[2] folginn: folgin F, ‘fal ginn’ R685ˣ
[2-3] enda lokins lífs ... folginn ‘the end of the concluded life ... to be hidden’: The notion of a life’s ‘end’ being ‘hidden’ somewhere can be linked to the idea of a person’s life following a thread or string and ending where this thread is hidden, cf. HHund I 3/1-2, 4/1-4 (NK 130); cf. also KormǪ Lv 33/7-8V (Korm 52).