Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Steinþ Frag 1III/4 — lítinn ‘meagre’

Forngǫrvan ák firnum
farms Gunnlaðar arma
horna fors at hrósa
hlítstyggs ok þó lítinn.

Ák at hrósa firnum fors horna hlítstyggs farms arma Gunnlaðar forngǫrvan ok þó lítinn.

I have to praise vehemently the waterfall of horns [MEAD] of the trust-wary freight of the arms of Gunnlǫð <giantess> [LOVER = Óðinn > POETRY] made of old, and yet meagre.

readings

[4] lítinn: so , litlum all others

notes

[4] lítinn (m. acc. sg.) ‘meagre’: The adj. qualifies fors m. acc. sg. ‘waterfall’ (l. 3), and litlum m. dat. sg. or dat. pl. (R, W, U, B) cannot be construed to make any sense syntactically.

grammar

Strong form: in -ll

masc.fem.neut.
sing. N
A
G
D
gamall
gamlan
gamals
gǫmlum
gǫmul
gamla
gamallar
gamalli
gamalt
gamalt
gamals
gǫmlu
pl. N
A
G
D
gamlir
gamla
gamalla
gǫmlum
gamlar
gamlar
gamalla
gǫmlum
gǫul
gǫmul
gamalla
gǫmlum
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.