Forngǫrvan ák firnum
farms Gunnlaðar arma
horna fors at hrósa
hlítstyggs ok þó lítinn.
Ák at hrósa firnum fors horna hlítstyggs farms arma Gunnlaðar forngǫrvan ok þó lítinn.
I have to praise vehemently the waterfall of horns [MEAD] of the trust-wary freight of the arms of Gunnlǫð <giantess> [LOVER = Óðinn > POETRY] made of old, and yet meagre.
 hlítstyggs ‘of the trust-wary’: I.e. trusting to no one but himself. For this cpd, see Arn Hardr 11/4II and Note there.
This view shows information about an instance of a word in a text.