Máttr es munka dróttins
mestr; aflar goð flestu;
Kristr skóp ríkr ok reisti
Róms hǫll verǫld alla.
Máttr dróttins munka es mestr; goð aflar flestu; ríkr Kristr skóp alla verǫld ok reisti hǫll Róms.
The power of the lord of monks [= God] is greatest; God brings everything about; the mighty Christ created the whole world and raised up the hall of Rome.
[3-4] skóp alla verǫld ok reisti hǫll Róms ‘created the whole world and raised up the hall of Rome’: The alternative pairing of verbs and objects, skóp hǫll Róms ok reisti alla verǫld ‘created the hall of Rome and raised up the whole world’, is also possible but is less convincing in terms of meaning and theology.