Nús jódraugum ægis
arnar flaug (ok bauga
hygg, at heimboð þiggi
hangagoðs) of vangi.
Nús flaug arnar of vangi ægis jódraugum; hygg, at þiggi heimboð hangagoðs ok bauga.
Now there is an eagle’s flight above the field for the logs of the steed of the ocean [(lit. ‘ocean’s steed-logs’) SHIP > SEAFARERS]; I believe that they may receive an invitation from the god of the hanged [= Óðinn] and rings.
[3] hygg ‘I believe’: Lit. ‘believe’. All mss have hygg ek, but the pronoun ek ‘I’ has been deleted as routine normalisation. Cliticisation of the pron. would have resulted in loss of skothending (hykk : þiggi).