Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ErrSt Lv 1III/3 — grjóti ‘with stone’

Enn, þótt ófrið sunnan
ǫll þjóð segi skaldi,
(hlǫðum Geitis mar grjóti)
glaðir nennum vér (þenna).

Enn nennum vér glaðir, þótt ǫll þjóð segi skaldi ófrið sunnan; hlǫðum þenna mar Geitis grjóti.

But we [I] travel cheerfully, though all people tell the poet about disturbance from the south; we [I] freight this steed of Geitir <sea-king> [SHIP] with stone.

notes

[3] grjóti ‘with stone’: To lade one’s ship with stone is to be prepared for rough weather (see Falk 1912, 29). Alternatively, the stones could have been intended to be used as missiles in an imminent battle (for the latter, see Jesch 2001a, 209 and Anon (Mberf) 3/7-8II).

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.