Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þul Kálfv 3III/2 — riðu ‘they rode’

Áli Hrafni,         — til íss riðu
en annarr austr         und Aðilsi
grár hvarfaði         geiri undaðr.

Áli Hrafni – riðu til íss –, en annarr, grár undaðr geiri, hvarfaði austr und Aðilsi.

Áli [rode] Hrafn – they rode to the ice –, and another one, a grey one wounded by a spear, staggered to the east under Aðils.

notes

[2] riðu ‘they rode’: Taken here as the verb in a parenthetic clause, with the implied subject ‘they’ referring to Áli and Aðils (so also SnE 1998, II, 376: ríða). Faulkes (SnE 1998, I, 211) suggests that, if sts 2-3 are taken as one stanza, all of the persons mentioned in our st. 2 (Vésteinn, Vifill, Meinþjófr and Morginn) could have been participants in the battle. According to Skjǫldunga saga (ÍF 35, 29) and SnE (SnE 1998, I, 58), Aðils won the battle with the help of twelve berserks sent to him by King Hrólfr kraki ‘Pole-ladder’ of Denmark.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.