Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Þorm Lv 22I/8 — bjór ‘beer’

Haraldr vas bitr at berjask
bǫðreifr með Ôleifi;
þar gekk harðra hjǫrva
Hringr ok Dagr at þingi.
Réðu þeir und rauðar
randir prútt at standa
— fekk benþiðurr blakkan
bjór — dǫglingar fjórir.

Bǫðreifr Haraldr vas bitr at berjask með Ôleifi; þar gekk Hringr ok Dagr at þingi harðra hjǫrva. Þeir fjórir dǫglingar réðu at standa prútt und rauðar randir; benþiðurr fekk blakkan bjór.

Battle-happy Haraldr was sharp at fighting beside Óláfr; there Hringr and Dagr went to the assembly of hard swords [BATTLE]. Those four princes stood magnificently under red shields; the wound-grouse [RAVEN/EAGLE] got dark beer [blood].


[8] bjór: bjórr DG8


[7-8] blakkan bjór ‘dark beer [blood]’: Structurally, this is not a complete kenning, since it lacks a determinant referring to a beast of battle (see Meissner 207-8 for complete examples), but semantically a determinant is provided by benþiðurr ‘wound-grouse’ (cf. Note to Lv 10/2).



Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.