Haraldr vas bitr at berjask
bǫðreifr með Ôleifi;
þar gekk harðra hjǫrva
Hringr ok Dagr at þingi.
Réðu þeir und rauðar
randir prútt at standa
— fekk benþiðurr blakkan
bjór — dǫglingar fjórir.
Bǫðreifr Haraldr vas bitr at berjask með Ôleifi; þar gekk Hringr ok Dagr at þingi harðra hjǫrva. Þeir fjórir dǫglingar réðu at standa prútt und rauðar randir; benþiðurr fekk blakkan bjór.
Battle-happy Haraldr was sharp at fighting beside Óláfr; there Hringr and Dagr went to the assembly of hard swords [BATTLE]. Those four princes stood magnificently under red shields; the wound-grouse [RAVEN/EAGLE] got dark beer [blood].
 harðra ‘of hard’: Gaertner (1907, 346) adopts the reading hára ‘high, long’ of ÓHLeg, seemingly on the basis of the belief that harðr is not attested as an epithet for a sword; but cf. LP: harðr 1.
This view shows information about an instance of a word in a text.