Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Hryn 7II/3 — skildir ‘the shield-provider’

Ungan frák þik, eyðir, þrøngva,
ulfa gráðar, þeira ráði;
skildir stǫkk með skœðan þokka
skeiðar brands fyr þér ór landi.

Eyðir gráðar ulfa, frák þik ungan þrøngva ráði þeira; skildir brands skeiðar stǫkk fyr þér með skœðan þokka ór landi.

Queller of the greed [FEEDER] of wolves [WARRIOR] I have heard that you, when young, constrained their course; the shield-provider of the warship’s prow [SEA-WARRIOR = Sveinn Álfífuson] bolted before you, with baleful thought, from the land.

readings

[3] skildir: skjǫldungr 325VII, 325V, 61, Tóm, Hr

notes

[3] skildir ‘the shield-provider’: (a) Skildir is an agent noun from skilda ‘furnish with shields’, which is attested in ÞjóðA Sex, 14/3, 4 skilda ... hǫmlur ‘set shields at the rowing-positions’ and in Arnórr’s á skildan við ‘onto a shield-hung bark’ (Magndr 19/2). The skildir brands skeiðar ‘shield-provider of the warship’s prow’ is the usurper Sveinn Álfífuson, illegitimate son of Knútr inn ríki (Cnut the Great). (b) The variant reading skjǫldungr is unacceptable since it leaves skeiðar brands without function in the syntax.

kennings

grammar

case: nom.

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.