skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Steinn Nizv 2II/3 — halft ‘and’

Hætti hersa dróttinn
hugstrangr, skipa langra
hinns með halft beið annat
hundrað Dana fundar.
Næst vas, þats réð rísta
reiðr atseti Hleiðrar
þangs láð mǫrum þingat
þrimr hundruðum sunda.

Hætti hugstrangr dróttinn hersa, hinns beið fundar Dana með halft annat hundrað langra skipa. Næst vas, þats reiðr atseti Hleiðrar réð rísta láð þangs þingat þrimr hundruðum mǫrum sunda.

The strong-minded lord of hersar [KING = Haraldr] put himself at risk, he who awaited the encounter with the Danes with a hundred and fifty long ships. Next it happened that the furious resident of Lejre [DANISH KING = Sveinn] cut the kelp’s land [SEA] thither with three hundred steeds of the sea [SHIPS].

readings

[3] halft: ‘half’ Mork

notes

[3, 4] halft annat hundrað ‘hundred and fifty’: Most likely the long hundred, i.e. ‘hundred and eighty’.

grammar

Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Word in text

This view shows information about an instance of a word in a text.