Alfífu mun ævi
ungr drengr muna lengi,
es oxamat ôtum
inni, skaf sem hafrar.
Annat vas, þás Ôleifr
ógnbandaðr réð landi;
hverr átti þá hrósa
hjalmþornuðu korni.
Ungr drengr mun lengi muna ævi Alfífu, es ôtum oxamat inni, sem hafrar skaf. Vas annat, þás Ôleifr, ógnbandaðr, réð landi; hverr átti þá hrósa hjalmþornuðu korni.
A young fellow will long remember the days of Álfífa (Ælfgifu), when we ate cattle fodder indoors, as goats [eat] peeled bark. It was otherwise when Óláfr, the battle-gesturer [WARRIOR], ruled the country; everyone then had to praise the rick-dried grain.
[5] Ôleifr ‘Óláfr’: Gering (1912, 139) points out that Sigvatr otherwise never uses the name Áleifr/Ôleifr in the cadence of a line, because the second syllable is not unstressed. For this name he would instead read sonr Ôstu ‘son of Ásta’, i.e. Óláfr. On the faulty hending, see Note to Lv 1/7 egna.