Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.



Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Pl 28VII

Jonna Louis-Jensen and Tarrin Wills (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Plácitusdrápa 28’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 199.

Anonymous PoemsPlácitusdrápa

‘Gjaltat, goð, þótt mæltak,
(gagls leiðar) mér reiði,
(ítrs stillis þarfk allrar
eirar) þurftum fleira.
Sett fyr munn, alls minnumk,
minn, vingjafa þinna,
(veit oss várkunn) dróttinn,
varðhald (konungr aldar).’

‘Gjaltat mér reiði, goð, þótt mæltak þurftum fleira; þarfk allrar eirar {ítrs stillis {leiðar gagls}}. Sett varðhald fyr munn minn, dróttinn, alls minnumk þinna vingjafa; veit oss várkunn, {konungr aldar}.’

‘Do not repay me with anger, God, although I spoke more than is necessary; I need all the mercy {of the glorious ruler {of the path of the goose}} [SKY/HEAVEN > = God]. Set a watch before my mouth, Lord, since I remember your gifts of friendship; give us [me] pardon, {king of mankind} [= God].’

Mss: 673b(3r-v)

Readings: [1] Gjaltat: gjaltaðu 673b;    þótt: ‘þo [...]’ 673b, 673bÞH, ‘þo at’ 673bFJ    [2] gagls: galgs 673b    [3] allrar: allar 673b    [4] fleira: ‘fleir[...]’ 673b, ‘fleire’ or ‘fleira’ 673bÞH, fleira 673bFJ    [6] ‑gjafa: ‘‑gia(f)a’(?) 673b, ‘‑giara’ or ‘‑giava’ 673bÞH, ‘‑giafa’ 673bFJ

Editions: Skj AI, 612-13, Skj BI, 614, Skald I, 299, NN §2554; Sveinbjörn Egilsson 1833, 22, 50-1, Finnur Jónsson 1887, 236, Louis-Jensen 1998, 106-7.

Notes: [5, 8, 6, 7] sett varðhald fyr munn minn, dróttinn ‘set a watch before my mouth, Lord’: Also found in the A and C versions of the prose saga, from Ps. CXLIII.3 Pone domine custodiam ori meo ‘Place, Lord, a watch on my mouth’.


  1. Bibliography
  2. Sveinbjörn Egilsson, ed. 1833. Brot af Placidus-drápu. Bessastaðir: Helgi Helgason.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  5. Finnur Jónsson, ed. 1887. ‘Plácítúsdrápa’. In Opuscula Philologica: Mindre Afhandlinger, 210-64.
  6. Louis-Jensen, Jonna, ed. 1998. ‘Plácitus drápa’. In Tucker 1998, 89-130.

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.


Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.