Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 61’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 798-9.
En Hôkon
hlaut at ráða
lítla stund
landi ok þegnum,
þvít Erlingr
átti inn skakki
vænan son
ok velborinn.
Gaf* landsfolk
ept liðinn Inga
konungsnafn
Kristínar bur.
En Hôkon hlaut at ráða landi ok þegnum lítla stund, þvít Erlingr inn skakki átti vænan ok velborinn son. Landsfolk gaf* {bur Kristínar} konungsnafn ept liðinn Inga.
But Hákon was destined to rule land and subjects for a short time, because Erlingr inn skakki (‘the Tilting’) had a promising and well-born son. The people of the country gave {Kristín’s son} [= Magnús] the royal title after the death of Ingi.
Mss: Flat(144vb)
Readings: [9] Gaf*: gfu Flat
Editions: Skj AI, 587-8, Skj BI, 587, Skald I, 286; Flat 1860-8, II, 527.
Notes: [All]: Kristín was the daughter of King Sigurðr jórsalafari Magnússon (see Note to st. 52 [All]). Magnús Erlingsson was elected king of Norway at the age of five. See MErlHkr (ÍF 28, 373-4). — [9] gaf* (3rd pers. sg. pret. indic.) ‘gave’: Gfu ‘gave’ (3rd pers. pl. pret. indic.) has been emended to gaf (sg.) because the disyllabic form makes the l. hypermetrical and because the grammatical subject is sg. (so also Skj B and Skald).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.