Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hjþ Lv 11VIII (HjǪ 32)

Richard L. Harris (ed.) 2017, ‘Hjálmþés saga ok Ǫlvis 32 (Hjálmþér Ingason, Lausavísur 11)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 524.

Hjálmþér IngasonLausavísur
101112

Ölvir hann heitir,         er hræðiz aldri
eld né eggjar         eðr hergengi,
borinn sem buðlungar,         þeir sem beztir eru,
mætri en mildingar,         minn er fóstbróðir.

Hann heitir Ölvir, er hræðiz aldri eld né eggjar eðr hergengi, borinn sem buðlungar, þeir sem eru beztir, mætri en mildingar, er fóstbróðir minn.

He is called Ǫlvir, who never fears fire or sword or battle-following, born like princes, they who are best, more worthy than generous rulers, he is my foster-brother.

Mss: 109a IIIˣ(273v), papp6ˣ(53v), ÍBR5ˣ(95) (HjǪ)

Readings: [2] hræðiz aldri: aldri hræðiz papp6ˣ    [4] hergengi: so papp6ˣ, hergenga 109a IIIˣ, herganga ÍBR5ˣ    [6] beztir: so papp6ˣ, bezt 109a IIIˣ, ÍBR5ˣ

Editions: Skj AII, 338, Skj BII, 360, Skald II, 194-5; HjǪ 1720, 49, FSN 3, 493, FSGJ 4, 218-19, HjǪ 1970, 40, 95, 157.

Context: In this stanza Hjálmþér presents Ǫlvir and his credentials to King Hundingi.

Notes: [4] hergengi ‘battle-following’: This cpd appears to be a hap. leg. and is glossed by Finnur Jónsson (LP: hergengi) as krigsfølge ‘war-following’ and further explained as være bange for at følge en i kamp ‘be afraid to follow someone into battle’. The cpd is presumably composed of her ‘war’ and gengi ‘support, following, troops’, so the more straightfoward meaning would seem to be that Ǫlvir is not afraid of opposing troops in battle, rather than not afraid to follow a leader into battle.

References

  1. Bibliography
  2. FSN = Rafn, Carl Christian, ed. 1829-30. Fornaldar sögur nordrlanda. 3 vols. Copenhagen: Popp.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. LP = Finnur Jónsson, ed. 1931. Lexicon poeticum antiquæ linguæ septentrionalis: Ordbog over det norsk-islandske skjaldesprog oprindelig forfattet af Sveinbjörn Egilsson. 2nd edn. Copenhagen: Møller.
  5. FSGJ = Guðni Jónsson, ed. 1954. Fornaldar sögur norðurlanda. 4 vols. [Reykjavík]: Íslendingasagnaútgáfan.
  6. HjǪ 1720 = Peringskiöld, Johann, ed. 1720. Hialmters och Olvers saga, Handlande om trenne Konungar i Manahem eller Sverige, Inge, Hialmter, och Inge, samt Olver Jarl och om theras uthresor til Grekeland och Arabien. Stockholm: Horn.
  7. HjǪ 1970 = Harris, Richard L., ed. 1970. ‘Hjálmþérs saga: A Scientific Edition’. Ph.D. thesis. University of Iowa.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.