Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon (Hálf) 1VIII (Hálf 4)

Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 4 (Anonymous Lausavísur, Lausavísur from Hálfs saga ok Hálfsrekka 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 307.

Anonymous LausavísurLausavísur from Hálfs saga ok Hálfsrekka
12

Veit ekki görla         víf þitt, konungr,
hvat hnekkja mun         hennar sælu.
Óverðum þér         …
Hildr, Hjörleifi,         haltu nær loga.

Víf þitt, konungr, veit ekki görla, hvat mun hnekkja sælu hennar. Óverðum þér … Hildr, Hjörleifi, haltu nær loga.

Your woman, king, does not quite know what will thwart her happiness. To you, undeserving … Hildr, to Hjǫrleifr, move near the flame.

Mss: 2845(33r) (Hálf)

Readings: [5] Óverðum þér: ‘u uerdum þier’ 2845

Editions: Skj AII, 257, Skj BII, 277, Skald II, 144; Hálf 1864, 7, Hálf 1909, 79, FSGJ 2, 99, Hálf 1981, 111, 172; Edd. Min. 90.

Context: The stanza is preceded by the words: Þá er þau sátu við eld, þá kvað þuss af bjargi annat ljóð ‘Then, when they sat by the fire, the giant recited another song from the rock’. The stanza is followed by the words: Þá skaut Hjörleifr hinu sama spjóti í auga því trölli ‘Then Hjǫrleifr shot the same spear in that troll’s eye’.

Notes: [5-6]: The stanza may contain a prophecy of the end of Hildr’s good fortune. It is clear that either l. 5 or l. 6 is missing, although there is no lacuna in the ms., but, as the meaning of the stanza’s second helmingr remains obscure, it cannot be determined whether Óverðum þér ‘To you, undeserving’ should be positioned as l. 5 or as l. 6. Most other eds have emended the ms. reading in various ways and/or added text to fill the lacuna; vér verðum þér (Hálf 1864); óverðum þér [eld mun sløkkva] ‘undeserving for you, [the fire will go out]’ (Edd. Min.); vér undum þér (untranslated Hálf 1909, FSGJ); [Hildr mun ást sýna] óverðum þéṛ ‘[Hildr will show] you, undeserving, [her love]’ (Skj B). Skald treats l. 5 as missing and gives the present text of l. 5 as l. 6.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. FSGJ = Guðni Jónsson, ed. 1954. Fornaldar sögur norðurlanda. 4 vols. [Reykjavík]: Íslendingasagnaútgáfan.
  5. Edd. Min. = Heusler, Andreas and Wilhelm Ranisch, eds. 1903. Eddica Minora: Dichtungen eddischer Art aus den Fornaldarsögur und anderen Prosawerken. Dortmund: Ruhfus. Rpt. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
  6. Hálf 1981 = Seelow, Hubert, ed. 1981. Hálfs saga ok Hálfsrekka. RSÁM 20. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar.
  7. Hálf 1864 = Bugge, Sophus, ed. 1864. Saga af Hálfi ok Hálfsrekkum. Norrøne Skrifter af sagnhistorisk Indhold 1. Christiania (Oslo): Det Nordiske Oldskriftselskab.
  8. Hálf 1909 = Andrews, A. Le Roy, ed. 1909. Hálfs saga ok Hálfsrekka. ASB 14. Halle: Niemeyer.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.