Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Innsteinn Innkv 11VIII (Hálf 31)

Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 31 (Innsteinn Gunnlaðarson, Innsteinskviða 11)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 329.

Innsteinn GunnlaðarsonInnsteinskviða
101112

Hrindum heilir         hallar bjóri;
nú taka súlur         í sundr þoka.
Æ mun uppi,         meðan öld lifir,
Hálfsrekka för         til hertoga.

Hrindum heilir bjóri hallar; súlur taka nú þoka í sundr. För Hálfsrekka til hertoga mun æ uppi, meðan öld lifir.

May we succeed in pushing [out] the gable wall of the hall; now the pillars begin to move asunder. The journey of Hálfr’s champions to the army-commander will always be remembered, as long as mankind lives.

Mss: 2845(36v) (Hálf)

Readings: [6] meðan: með 2845

Editions: Skj AII, 261, Skj BII, 282, Skald II, 148; Hálf 1864, 23, Hálf 1909, 108, FSGJ 2, 115-16, Hálf 1981, 124, 184; Edd. Min. 36.

Notes: [1] hrindum heilir ‘may we succeed in pushing’: Lit. ‘May we fortunate push’. The verb hrinda ‘push, thrust’ takes the dat. of what is pushed, here bjóri hallar ‘the gable wall of the hall’ (l. 2). Cf. Hálf 34/5 for a similar use of heilir plus verb. — [5-6]: These lines are a commonplace, expressing the enduring importance of notable events or achievements to human society. The same two lines are at Vsp 16/5-6 and the first is at Heiðr 119/5. — [8] hertoga ‘to the army-commander’: The reference here is presumably to Ásmundr, whereas in Hálf 35/2 the same term is used to refer to Hálfr. The cpd occurs as a heiti for king in Þul Konunga 2/2III; see Note there.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. FSGJ = Guðni Jónsson, ed. 1954. Fornaldar sögur norðurlanda. 4 vols. [Reykjavík]: Íslendingasagnaútgáfan.
  4. Edd. Min. = Heusler, Andreas and Wilhelm Ranisch, eds. 1903. Eddica Minora: Dichtungen eddischer Art aus den Fornaldarsögur und anderen Prosawerken. Dortmund: Ruhfus. Rpt. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
  5. Hálf 1981 = Seelow, Hubert, ed. 1981. Hálfs saga ok Hálfsrekka. RSÁM 20. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar.
  6. Hálf 1864 = Bugge, Sophus, ed. 1864. Saga af Hálfi ok Hálfsrekkum. Norrøne Skrifter af sagnhistorisk Indhold 1. Christiania (Oslo): Det Nordiske Oldskriftselskab.
  7. Hálf 1909 = Andrews, A. Le Roy, ed. 1909. Hálfs saga ok Hálfsrekka. ASB 14. Halle: Niemeyer.
  8. Internal references
  9. Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Konunga heiti 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 689.
  10. Not published: do not cite ()
  11. Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 34 (Innsteinn Gunnlaðarson, Innsteinskviða 14)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 331.
  12. Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 35 (Innsteinn Gunnlaðarson, Innsteinskviða 15)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 332.
  13. Hannah Burrows (ed.) 2017, ‘Hervarar saga ok Heiðreks 119 (Angantýr Heiðreksson, Lausavísur 11)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 487.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.