Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

StarkSt Vík 20VIII (Gautr 28)

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Gautreks saga 28 (Starkaðr gamli Stórvirksson, Víkarsbálkr 20)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 273.

Starkaðr gamli StórvirkssonVíkarsbálkr
192021

Réð Friðþjófr         fyrst at senda
heiptarboð         horskum jöfri,
hvárt Víkarr         vildi gjalda
hilmi skatt         eða her þola.

Friðþjófr réð fyrst at senda horskum jöfri heiptarboð, hvárt Víkarr vildi gjalda hilmi skatt eða þola her.

Friðþjófr first sent a message of hostility to the wise prince, [enquiring] whether Víkarr wanted to pay tribute to the ruler or suffer his army.

Mss: 590b-cˣ(4v) (Gautr)

Readings: [1] Friðþjófr: ‘Fridþ.̂’ 590b‑cˣ

Editions: Skj AII, 329, Skj BII, 349, Skald II, 188; FSN 3, 27, Gautr 1900, 23-4, FSGJ 4, 23-4; Edd. Min. 41.

Context: This stanza is said to be Starkaðr’s poetic summary of the situation described in a few lines of saga prose. Friðþjófr, having heard that his two brothers had been killed, returns to Opplandene and regains his kingdom from Víkarr. He then sends a message to Víkarr offering him the choice of paying tribute or facing an enemy attack.

Notes: [1, 2] réð … at senda ‘sent’: Here réð functions as an auxiliary with senda ‘send’. For réð formulas in the sense ‘rule’, which characteristically begin a stanza or a helmingr see, e.g., st. 30/1 below, as well as Anon Nkt 8/1, 12/1, 16/5, 23/1, 28/5II, etc. Cf. also Þjóð Yt 26/5I as well as the kviðuháttr stanza on the Rök stone (Run Ög136VI Ræð Þiðrikr). These formulas must have been a staple of the genealogical kviðuháttr tradition.

References

  1. Bibliography
  2. FSN = Rafn, Carl Christian, ed. 1829-30. Fornaldar sögur nordrlanda. 3 vols. Copenhagen: Popp.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. FSGJ = Guðni Jónsson, ed. 1954. Fornaldar sögur norðurlanda. 4 vols. [Reykjavík]: Íslendingasagnaútgáfan.
  5. Edd. Min. = Heusler, Andreas and Wilhelm Ranisch, eds. 1903. Eddica Minora: Dichtungen eddischer Art aus den Fornaldarsögur und anderen Prosawerken. Dortmund: Ruhfus. Rpt. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
  6. Gautr 1900 = Ranisch, Wilhelm, ed. 1900. Die Gautrekssaga in zwei Fassungen. Palaestra 11. Berlin: Mayer & Müller.
  7. Internal references
  8. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Nóregs konungatal 8’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 767.
  9. Not published: do not cite (Run ÖgVI)
  10. Edith Marold (ed.) 2012, ‘Þjóðólfr ór Hvini, Ynglingatal 26’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 55.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.