Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Gautreks saga 23 (Starkaðr gamli Stórvirksson, Víkarsbálkr 15)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 269.
Ok á síðu sverði beitti
mér öflugr fyr mjöðm ofan,
en í aðra atgeir lagði
köldum broddi, svá at á kafi yddi;
þau sér merki á mér gróin.
Ok öflugr beitti sverði á síðu mér fyr ofan mjöðm, en lagði atgeir í aðra köldum broddi, svá at yddi á kafi; sér þau merki gróin á mér.
And the powerful one thrust his sword into my side above one hip and plunged his halberd into the other with its cold point, so that it penetrated right through [me]; those scars are visible healed on me.
Mss: 590b-cˣ(4v), 152(199ra) (Gautr)
Readings: [8] at: om. 152; yddi: stóð 152 [9] sér: so 152, sér þú 590b‑cˣ
Editions: Skj AII, 326-7, Skj BII, 346, Skald II, 186-7; FSN 3, 24, Gautr 1900, 21, FSGJ 4, 20-1; Edd. Min. 40.
Context: As for Gautr 21.
Notes: [All]: A stanza of ten lines rather than the standard eight. Edd. Min. and Skj B place the last two lines in parentheses. — [3]: This line is in kviðuháttr. — [3] öflugr ‘the powerful one’: The reading of both mss. Skj B and Skald emend to öflugri ‘more powerful’, doubtless to produce a more regular line, and construe it with mér ‘more powerful than me’. — [8] yddi á kafi ‘it penetrated right through [me]’: The idiom ydda á kafi means that a weapon goes right through its victim and comes out the other side. Yddi is the lectio difficilior beside 152’s stóð ‘stood, was’. — [9] sér ‘are visible’: Understood as the 3rd pers. sg. of the pres. indic. of sjá ‘see’ used impersonally. It is also possible (and the scribe of 590b-cˣ must have thought so) that sér is 2nd pers. sg. pres. indic. ‘you see’.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.