Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

StarkSt Vík 15VIII (Gautr 23)

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Gautreks saga 23 (Starkaðr gamli Stórvirksson, Víkarsbálkr 15)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 269.

Starkaðr gamli StórvirkssonVíkarsbálkr
141516

Ok á síðu         sverði beitti
mér öflugr         fyr mjöðm ofan,
en í aðra         atgeir lagði
köldum broddi,         svá at á kafi yddi;
þau sér merki         á mér gróin.

Ok öflugr beitti sverði á síðu mér fyr ofan mjöðm, en lagði atgeir í aðra köldum broddi, svá at yddi á kafi; sér þau merki gróin á mér.

And the powerful one thrust his sword into my side above one hip and plunged his halberd into the other with its cold point, so that it penetrated right through [me]; those scars are visible healed on me.

Mss: 590b-cˣ(4v), 152(199ra) (Gautr)

Readings: [8] at: om. 152;    yddi: stóð 152    [9] sér: so 152, sér þú 590b‑cˣ

Editions: Skj AII, 326-7, Skj BII, 346, Skald II, 186-7; FSN 3, 24, Gautr 1900, 21, FSGJ 4, 20-1; Edd. Min. 40.

Context: As for Gautr 21.

Notes: [All]: A stanza of ten lines rather than the standard eight. Edd. Min. and Skj B place the last two lines in parentheses. — [3]: This line is in kviðuháttr. — [3] öflugr ‘the powerful one’: The reading of both mss. Skj B and Skald emend to öflugri ‘more powerful’, doubtless to produce a more regular line, and construe it with mér ‘more powerful than me’. — [8] yddi á kafi ‘it penetrated right through [me]’: The idiom ydda á kafi means that a weapon goes right through its victim and comes out the other side. Yddi is the lectio difficilior beside 152’s stóð ‘stood, was’. — [9] sér ‘are visible’: Understood as the 3rd pers. sg. of the pres. indic. of sjá ‘see’ used impersonally. It is also possible (and the scribe of 590b-cˣ must have thought so) that sér is 2nd pers. sg. pres. indic. ‘you see’.

References

  1. Bibliography
  2. Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
  3. FSN = Rafn, Carl Christian, ed. 1829-30. Fornaldar sögur nordrlanda. 3 vols. Copenhagen: Popp.
  4. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  5. FSGJ = Guðni Jónsson, ed. 1954. Fornaldar sögur norðurlanda. 4 vols. [Reykjavík]: Íslendingasagnaútgáfan.
  6. Edd. Min. = Heusler, Andreas and Wilhelm Ranisch, eds. 1903. Eddica Minora: Dichtungen eddischer Art aus den Fornaldarsögur und anderen Prosawerken. Dortmund: Ruhfus. Rpt. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
  7. Gautr 1900 = Ranisch, Wilhelm, ed. 1900. Die Gautrekssaga in zwei Fassungen. Palaestra 11. Berlin: Mayer & Müller.
  8. Internal references
  9. Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Gautreks saga 21 (Starkaðr gamli Stórvirksson, Víkarsbálkr 13)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 266.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.