Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hringrk Lv 2VIII (Frið 40)

Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Friðþjófs saga ins frœkna 40 (Hringr konungr, Lausavísur 2)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 239.

Hringr konungrLausavísur
12

Gef ek þér fræknum         Friðþjófr, konu
ok alla með         eigu mína.

Friðþjófr, ek gef fræknum þér konu ok alla eigu mína með.

Friðþjófr, I give you, bold one, my wife and in addition all my possessions.

Mss: 510(96r), Holm10 VI(3v), 568ˣ(103r), 27ˣ(139r), papp17ˣ(362v), 1006ˣ(597-598), 173ˣ(94r) (Frið)

Readings: [1] þér: so all others, om. 510;    fræknum: frægum papp17ˣ, 1006ˣ, 173ˣ    [2] Friðþjófr: so Holm10 VI, 568ˣ, 27ˣ, 173ˣ, Friðþjófi 510, papp17ˣ, Friðþjóf 1006ˣ    [3] með: om. 510    [4] mína: ‘m[…]’ 568ˣ

Editions: Skj AII, 278, Skj BII, 300, Skald II, 158; Falk 1890, 87-8, Frið̃ 1893, 35, 59, 89, Frið 1901, 50, Frið 1914, 33; Edd. Min. 103.

Context: King Hringr follows Frið 39 with this helmingr, introduced with ok enn kvað hann ‘and again he said’.

Notes: [All]: The stanza is in both A and B recension mss, with the exception of 109a IIˣ. The metre is fornyrðislag. Some eds (Edd. Min., Skj and Skald) treat this half-stanza together with Frið 41 as a single stanza with two parts and two speakers, Hringr and Friðþjófr. — [1] fræknum ‘bold one’: The A redaction mss’ reading is preferred over B’s frægum ‘famous’, as inn frækni ‘the Bold’ appears to have been Friðþjófr’s nickname, oddly something expressed in the B text’s prose but not in A’s; cf. Note to Frið 21/7-8. Nevertheless, the adj. appears here in the A mss. — [2] Friðþjófr: Following the reading of the majority of A recension mss, though not 510, the nom. case of the hero’s name has been selected, giving a direct address. Other mss (510, papp17ˣ) make the pers. n. in apposition to dat. þér and fræknum ‘to you bold Friðþjófr’, but this makes the line unmetrical.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. Edd. Min. = Heusler, Andreas and Wilhelm Ranisch, eds. 1903. Eddica Minora: Dichtungen eddischer Art aus den Fornaldarsögur und anderen Prosawerken. Dortmund: Ruhfus. Rpt. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
  4. Frið 1901 = Larsson, Ludvig, ed. 1901. Friðþjófs saga ins frœkna. ASB 9. Halle: Niemeyer.
  5. Frið 1914 = Wenz, Gustaf, ed. 1914. Die Friðþjófssaga in ihrer Überlieferung untersucht und der ältesten Fassung kritisch herausgegeben. Halle: Niemeyer.
  6. Falk, Hjalmar. 1890. ‘Om Friðþjófs saga’. ANF 6, 60-102.
  7. Internal references
  8. 2017, ‘ Anonymous, Friðþjófs saga ins frœkna’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 190. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=8> (accessed 2 May 2024)
  9. Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Friðþjófs saga ins frœkna 21 (Hallvarðr, verses 2)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 218.
  10. Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Friðþjófs saga ins frœkna 39 (Hringr konungr, Lausavísur 1)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 238.
  11. Margaret Clunies Ross (ed.) 2017, ‘Friðþjófs saga ins frœkna 41 (Friðþjófr Þorsteinsson, Lausavísur 33)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 240.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.