Ásmk Lv 4VIII (Ásm 10)
Peter Jorgensen (ed.) 2017, ‘Ásmundar saga kappabana 10 (Ásmundr kappabana, Lausavísur 4)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 23.
Þá kom inn hári Hildibrandr,
Húnakappi; hann var mér ómakr.
Ok ek markaða meðan á hánum
herkumbl harðlig fyr hjálm neðan.
Þá kom inn hári Hildibrandr Húnakappi; hann var mér ómakr. Ok ek markaða meðan á hánum {harðlig herkumbl} fyr hjálm neðan.
Then came the grey-haired Hildibrandr, champion of the Huns; he was not easy for me to deal with. And meanwhile I marked on him {hard war tokens} [WOUNDS] beneath his helmet.
Mss: 7(43r) (Ásm)
Editions: Skj AII, 322, Skj BII, 342, Skald II, 184; Peringskiöld 1722, 23 (ch. 10), FSN 2, 487 (ch. 10), Detter 1891, 100, FSGJ 1, 408 (ch. 10) (Ásm); CPB I, 192, Halvorsen 1951, 20; Edd. Min. 87.
Context: According to the saga, after
Hildibrandr hears that Ásmundr has disposed of the eleven men, he flies into a
berserk rage, and sets out for the River Rhine to meet him.
Notes: [2] Hildibrandr: The line as it stands in the ms. is hypometrical, but if excrescent ‑u- were added in Hildibrand[u]r, the metre would be restored. — [3] Húnakappi ‘champion of the Huns’: According to Skj A, the final <i> of this word is absent, but it appears legible to this ed. — [4] ómakr ‘not easy to deal with’: Lit. ‘unequal’; cf. makara ‘more equal, more agreeable’, KormǪ Lv 9/5V (Korm 9). — [6] meðan ‘meanwhile’: Emended by Skj B and Skald to mæki ‘with a sword’. — [7-8]: The wording here is grimly playful. The cpd herkumbl usually refers to a token or mark on a helmet and can also be a heiti for helmet; see Þul Hjálms 2/2III, Hálf 9/3. A herkuml beneath the helmet, however, is in the wrong place and hence is a wound to the face.
References
- Bibliography
- Skj A = Finnur Jónsson, ed. 1912-15a. Den norsk-islandske skjaldedigtning. A: Tekst efter håndskrifterne. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1967. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- FSN = Rafn, Carl Christian, ed. 1829-30. Fornaldar sögur nordrlanda. 3 vols. Copenhagen: Popp.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- CPB = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and F. York Powell, eds. 1883. Corpus poeticum boreale: The Poetry of the Old Northern Tongue from the Earliest Times to the Thirteenth Century. 2 vols. Oxford: Clarendon. Rpt. 1965, New York: Russell & Russell.
- FSGJ = Guðni Jónsson, ed. 1954. Fornaldar sögur norðurlanda. 4 vols. [Reykjavík]: Íslendingasagnaútgáfan.
- Edd. Min. = Heusler, Andreas and Wilhelm Ranisch, eds. 1903. Eddica Minora: Dichtungen eddischer Art aus den Fornaldarsögur und anderen Prosawerken. Dortmund: Ruhfus. Rpt. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
- Detter, Ferdinand, ed. 1891. Zwei Fornaldarsögur (Hrólfssaga Gautrekssonar und Ásmundarsaga kappabana) nach Cod. Holm. 7, 4to. Halle: Niemeyer.
- Halvorsen, Eyvind Fjeld. 1951. ‘On the Sources of the Ásmundarsaga kappabana’. Studia Norvegica 2, 1-57.
- Peringskiöld, Johann, ed. 1722. Saugu Asmundar, er kallaður er Kappabani. Stockholm: Horrn.
- Internal references
- 2017, ‘ Anonymous, Ásmundar saga kappabana’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 15. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=65> (accessed 25 April 2024)
- Elena Gurevich (ed.) 2017, ‘Anonymous Þulur, Hjálms heiti 2’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 830.
- Edith Marold (ed.) 2022, ‘Kormáks saga 9 (Kormákr Ǫgmundarson, Lausavísur 9)’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, p. 1044.
- Hubert Seelow (ed.) 2017, ‘Hálfs saga ok Hálfsrekka 9 (Marmennill, Lausavísur 4)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 312.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.