Katrina Attwood (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Leiðarvísan 36’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 172.
Dag metr sinn at sǫnnu
snjallastr konungr allra
eljunkuðr of aðrar
alfríðar hátíðir.
Dýrka dýrligs verka
dáðsterks hǫfuðmerki
— rétt segjum — dag dróttins
drjúgmǫrg himintǫrgu.
{Snjallastr konungr allra}, eljunkuðr, metr dag sinn at sǫnnu of aðrar alfríðar hátíðir. {Drjúgmǫrg hǫfuðmerki verka} dýrka dag {dýrligs dáðsterks dróttins {himintǫrgu}}; segjum rétt.
{The most valiant king of all} [= God], known for his energy, rates his day in truth higher than other most glorious festivals. {Very numerous chief testimonies of deeds} [HOLY WRITINGS] celebrate the day {of the glorious, deed-strong lord {of the heaven-shield}} [SKY/HEAVEN > = God]; we [I] tell it correctly.
Mss: B(11r), 399a-bˣ
Readings: [4] alfríðar: so 399a‑bˣ, ‘alf[...]dar’ B
Editions: Skj AI, 625, Skj BI, 631, Skald I, 307; Sveinbjörn Egilsson 1844, 67, Rydberg 1907, 9-10, Attwood 1996a, 69, 179.
Notes: [1] dag metr sinn: Note the deliberate similarity to the opening ll. of sts. 30 – Dag reið sinn – and 31 – Dag reis sinn. — [8] himintǫrgu ‘of the heaven-shield [SUN]’: This particular kenning occurs in only one other place in skaldic verse, Eil Þdr 5/2III, where it is part of a rekit kenning for a giantess (cf. LP: himintarga). Cf. also 42/2 rítar himins ‘of the shield of heaven [SUN]’.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.