Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Sneglu-Halli, Lausavísur 7’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 328-9.
Ortak eina of jarl þulu;
verðrat drápa með Dǫnum verri;
fǫll eru fjórtán ok fǫng tíu;
opits ok ǫndvert, ǫfugt stígandi:
svá skal yrkja, sás illa kann!
Ortak eina þulu of jarl; verðrat drápa verri með Dǫnum; eru fjórtán fǫll ok tíu fǫng; opits ok ǫndvert, ǫfugt stígandi: svá skal yrkja, sás kann illa!
I composed a þula about an earl; a drápa cannot be worse among the Danes; there are fourteen dips and ten lifts; it is open-ended and twisted, moving backwards: that’s how he shall compose who is poorly skilled!
Mss: Flat(208rb) (Flat)
Context: When Halli returns from England, King Haraldr asks him whether he has composed poetry about other kings while away. Halli replies with the following st.
Notes: [All]: The metre is fornyrðislag. For a discussion of the metrical terminology in this st., see Gade 1991. —  jarl ‘an earl’: The identity of the recipient of Halli’s poem is unclear, but it could have been Harold Godwineson, then earl of Wessex and later king of England. According to Snegl, Halli composed a poem in honour of the king of England (ÍF 9, 290-1). Flat (1860-8, III, 425) gives his name as Harold Godwineson (Haraldr Guðinason), and H supplies Edward (Játvarðr) (Fms 6, 375). Edward the Confessor (r. 1043-65) was king of England at the time when Halli visited England, but he seems an unlikely recipient for Halli’s praise. Edward had been raised in Normandy and would hardly have been able to understand an ON poem recited by an Icel. skald. Moreover, the poem explicitly states that Halli’s poem honoured an earl. For the ON language in Anglo-Saxon England, see Townend 2002. —  þulu: A list of poetic synonyms. Halli uses it to refer to a nonsensical poem, and it must have been considered an insult to compose a deficient poem in praise of a ruler. —  með Dǫnum ‘among the Danes’: This sheds an interesting light on Halli’s opinion of the poetic skills of the Danes in the C11th. The sense is that not even Dan. poets could compose a worse poem. We know little about poetic compositions by Danes in the C11th (all skalds who eulogised Dan. rulers and noblemen were Icelanders), and most of the earlier surviving poetry attributed to Danes is characterised by metrical irregularities (see Kuhn 1983, 268-9).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.