Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Anon Kúgdr 1III

Tarrin Wills (ed.) 2017, ‘Anonymous Poems, Kúgadrápa 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 535.

Anonymous PoemsKúgadrápa1

Meginhræddir ’ró menn við Kúga;
meiri estu hverjum þeira.

Menn ’ró meginhræddir við Kúga; estu meiri hverjum þeira.

Men are very afraid of Kúgi; you are more than any of them.

Mss: A(7v), W(110) (TGT)

Editions: Skj AI, 590, Skj BI, 591, Skald I, 288; SnE 1818, 332, SnE 1848, 198, SnE 1848-87, II, 178-9, 425, TGT 1884, 30, 113, 231, TGT 1927, 85, 108.

Context: Cited as an example of ironia (irony) in the form of mock-praise (TGT 1927, 85): Ironia gerir gagnstaðligt mál því, er hon vill merkja ‘Irony gives the opposite meaning to what is intended’.

Notes: [All]: Óláfr (TGT 1927, 85) states: Hér er óeiginlig framfæring ok líking, þvíat lof er fyrir háð sett. Þessi fígúra er jafnan sett í skáldskap ‘Here is an improper transfer and comparison, because praise is used for mockery. This figure is often used in poetry’. This is strongly reminiscent of Snorri’s preface to Hkr, regarding incorrectly attributing achievements to rulers (ÍF 26, 5): Þat væri þá háð, en eigi lof ‘That would then be mockery and not praise’. See also Eldj Lv 2II for a similar example.

References

  1. Bibliography
  2. TGT 1884 = Björn Magnússon Ólsen, ed. 1884. Den tredje og fjærde grammatiske afhandling i Snorres Edda tilligemed de grammatiske afhandlingers prolog og to andre tillæg. SUGNL 12. Copenhagen: Knudtzon.
  3. SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
  4. SnE 1848 = Sveinbjörn Egilsson, ed. 1848. Edda Snorra Sturlusonar, eða Gylfaginning, Skáldskaparmál og Háttatal. Reykjavík: Prentsmiðja landsins.
  5. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  6. ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
  7. TGT 1927 = Finnur Jónsson, ed. 1927b. Óláfr Þórðarson: Málhljóða- og málskrúðsrit. Grammatisk-retorisk afhandling. Det kgl. Danske Videnskabernes Selskab. Historisk-filologiske meddelelser 13, 2. Copenhagen: Høst.
  8. SnE 1818 = Rask, Rasmus Kristian, ed. 1818a. Snorra Edda ásamt Skáldu og þarmeð fylgjandi ritgjörðum. Stockholm: Elmen.
  9. Internal references
  10. (forthcoming), ‘ Unattributed, Heimskringla’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=4> (accessed 27 April 2024)
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.