Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Mark Knútr 1III

Kari Ellen Gade (ed.) 2017, ‘Markús Skeggjason, Poem on Knútr Sveinsson 1’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 292.

Markús SkeggjasonPoem on Knútr Sveinsson1

Ríkr es harra hneykir;
heldr goð jǫfurs veldi
sanndyggs; vitut seggir
Sveins brœðr konung œðra.

{Hneykir harra} es ríkr; goð heldr veldi sanndyggs jǫfurs; seggir vitut konung œðra {brœðr Sveins}.

{The confounder of lords} [RULER] is mighty; God supports the power of the truly loyal prince; men do not know a king superior to {Sveinn’s brother} [= Knútr Sveinsson].

Mss: A(15r), B(6v), 744ˣ(41v) (SnE)

Readings: [1] hneykir: ‘. neýkir’ 744ˣ    [3] vitut: ‘u.tud’ 744ˣ;    seggir: sennir 744ˣ

Editions: Skj AI, 452, Skj BI, 420,  Skald I, 208; SnE 1848-87, II, 461, 540, SnE 1931, 182, SnE 1998, I, 221.

Context: The helmingr is cited in Skm to illustrate the poetic use of the names of the sons of the legendary king Hálfdan inn gamli ‘the Old’. His ninth son was Harri or Herra, which means ‘lord’.

Notes: [All]: In mss A and B this half-stanza replaces Mark Eirdr 1II, which is cited in the corresponding section of Skm in mss R, , U, C to illustrate the poetic use of Harri. — [1] ríkr ‘mighty’: This adj. could have been chosen consciously as a reference to Knútr inn ríki ‘the Mighty’ Sveinsson (Cnut the Great, d. 1035), thus eulogising Knútr by establishing a tie to his famous relative and namesake. — [1] hneykir ‘the confounder’: For this base-word, see also ÞjóðA Sex 8/1II. — [2] veldi ‘the power’: Could also mean ‘realm’. — [4] brœðr Sveins ‘Sveinn’s brother [= Knútr Sveinsson]’: Sveinn Úlfsson, Knútr’s father, had two sons called Sveinn, one with Gunnhildr, daughter of the Norwegian Sveinn jarl Hákonarson, and one with a concubine (see ÍF 35, 135 and Genealogy II). For Knútr inn helgi ‘the Holy’ Sveinsson (S. Knútr), see ÍF 35, 358.

References

  1. Bibliography
  2. SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. ÍF 35 = Danakonunga sǫgur. Ed. Bjarni Guðnason. 1982.
  5. SnE 1931 = Snorri Sturluson. 1931. Edda Snorra Sturlusonar. Ed. Finnur Jónsson. Copenhagen: Gyldendal.
  6. SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
  7. Internal references
  8. (forthcoming), ‘ Snorri Sturluson, Skáldskaparmál’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=112> (accessed 3 May 2024)
  9. Jayne Carroll (ed.) 2009, ‘Markús Skeggjason, Eiríksdrápa 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 433-4.
  10. Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja 8’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 120.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.