Ill Har 4II
Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Illugi bryndœlaskáld, Poem about Haraldr harðráði 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 285.
Brauzt und Míkjál mæztan
— môgum heim, sem frôgum,
sonr Buðla bauð sínum —
sunnlǫnd, Haraldr, rǫndu.
Haraldr, brauzt sunnlǫnd rǫndu und mæztan Míkjál; {sonr Buðla} bauð môgum sínum heim, sem frôgum.
Haraldr, you subjugated the southern lands with the shield for most esteemed Michael; {Buðli’s son} [= Atli] invited his brothers-in-law home, as we [I] have heard.
Mss: Kˣ(524r), 39(19rb), F(42va), E(10v), J2ˣ(259r) (Hkr); FskBˣ(61v), FskAˣ(232) (Fsk); H(22v), Hr(17ra) (H-Hr)
Readings: [1] und: so 39, F, J2ˣ, FskAˣ, H, Hr, um Kˣ, undir FskBˣ; mæztan: mætan FskBˣ, mestan FskAˣ, H, Hr [2] môgum: mgu 39, F [3] sonr: son 39, F, sunr FskBˣ, FskAˣ; bauð sínum: rauð sinni F [4] sunn‑: sann‑ J2ˣ, ‘sonn‑’ FskBˣ, sund‑ Hr
Editions: Skj AI, 384, Skj BI, 354, Skald I, 178; ÍF 28, 75-6 (HSig ch. 5), F 1871, 195, E 1916, 36; ÍF 29, 230-1 (ch. 51); Fms 6, 139 (HSig ch. 5).
Context: Haraldr campaigned in Africa as the leader of the Byzantine
Emperor Michael Katallaktos’s Varangian army.
Notes: [1] Míkjál ‘Michael’: Michael IV Katallaktos was Byzantine emperor from 11 April 1034 until his death on 10 December 1041. He ruled jointly with Empress Zoe. — [2-3]: The event alluded to in the embedded clauses, namely, how Atli invited his brothers-in-law, the Gjúkungar, to his stronghold to kill them, is described in Akv and Am (NK 240-63). See also SnE 1998, I, 48. Atli was the ON name for Attila, the leader of the Huns (d. 453). — [4] sunnlǫnd ‘the southern lands’: Sicily, southern Italy and North Africa. For these campaigns, see also Hharð Gamv 2, Hharð Lv 10, ÞjóðA Sex 2-8, ÞjóðA Lv 4, Bǫlv Hardr 3-5, Valg Har 1-4, ÞSkegg Hardr, Þfisk Lv 2-3, ESk Geisl 51-3VII, Sigfús Blöndal 1978, 59-71 and Jesch 2001a, 88-9.
References
- Bibliography
- Fms = Sveinbjörn Egilsson et al., eds. 1825-37. Fornmanna sögur eptir gömlum handritum útgefnar að tilhlutun hins norræna fornfræða fèlags. 12 vols. Copenhagen: Popp.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Jesch, Judith. 2001a. Ships and Men in the Late Viking Age: The Vocabulary of Runic Inscriptions and Skaldic Verse. Woodbridge: Boydell.
- NK = Neckel, Gustav and Hans Kuhn (1899), eds. 1983. Edda: Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. 2 vols. I: Text. 5th edn. Heidelberg: Winter.
- ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
- F 1871 = Unger, C. R., ed. 1871. Fríssbók: Codex Frisianus. En samling af norske konge-sagaer. Christiania (Oslo): Malling.
- E 1916 = Finnur Jónsson, ed. 1916. Eirspennill: AM 47 fol. Nóregs konunga sǫgur: Magnús góði – Hákon gamli. Kristiania (Oslo): Den norske historiske kildeskriftskommission.
- SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
- ÍF 29 = Ágrip af Nóregskonunga sǫgum; Fagrskinna—Nóregs konungatal. Ed. Bjarni Einarsson. 1985.
- Sigfús Blöndal. 1978. The Varangians of Byzantium: An Aspect of Byzantine Military History. Trans. and rev. Benedikt S. Benedikz. Cambridge: Cambridge University Press. First published 1954 as Væringja saga. Reykjavík: Ísafoldarprentsmiðja.
- Internal references
- (forthcoming), ‘ Heimskringla, Haralds saga Sigurðssonar’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=142> (accessed 25 April 2024)
- Kari Ellen Gade 2009, ‘ Þórarinn Skeggjason, Haraldsdrápa’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 294-5. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1423> (accessed 25 April 2024)
- Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Bǫlverkr Arnórsson, Drápa about Haraldr harðráði 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 289.
- Not published: do not cite ()
- Not published: do not cite ()
- Martin Chase (ed.) 2007, ‘Einarr Skúlason, Geisli 51’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 48-9.
- Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Haraldr harðráði Sigurðarson, Lausavísur 10’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 51-2.
- Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Haraldr harðráði Sigurðarson, Gamanvísur 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 36-7.
- Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þorgils fiskimaðr, Lausavísur 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 334-5.
- Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Sexstefja 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 113-14.
- Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Þjóðólfr Arnórsson, Lausavísur 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 168-9.
- Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Valgarðr á Velli, Poem about Haraldr harðráði 1’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 300-1.
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.