Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Hskv Útdr 12II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Halldórr skvaldri, Útfarardrápa 12’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 492.

Halldórr skvaldriÚtfarardrápa
1112

Orkið, Ála serkjar
élfestir, þrek mestum;
ætt berr grams of grimma
gagnprúðr Sigurðr magni.

Orkið, {{{Ála serkjar} él}festir}, mestum þrek; gagnprúðr Sigurðr berr magni of grimma ætt grams.

You perform, {strengthener {of the storm {of Áli’s <sea-king’s> shirt}}} [(lit. ‘storm-strengthener of Áli’s shirt’) BYRNIE > BATTLE > WARRIOR], the greatest deed of courage; victory-splendid Sigurðr overwhelms the fierce family of the ruler.

Mss: A(4v), W(103) (TGT)

Readings: [2] ‑festir: ‑festis W;    þrek: þik W    [3] berr: so W, beit A;    grimma: so W, góma A

Editions: Skj AI, 488, Skj BI, 460, Skald I, 226; SnE 1848-87, II, 118, 411, TGT 1884, 78, 188-9, TGT 1927, 53, 97.

Context: The helmingr is given as an example of soloecismus as defined by Donatus, that is, the change of grammatical number for the same subject (2nd pers. pl. in the first couplet, and 3rd pers. sg. in the second).

Notes: [3] grimma ætt grams ‘the fierce family of the ruler’: The identity of this ruler is unknown, but Björn Magnússon Ólsen (in TGT 1884, 189) suggests that it refers to the prince of the Saracens (so also Finnur Jónsson in TGT 1927, 97).

References

  1. Bibliography
  2. TGT 1884 = Björn Magnússon Ólsen, ed. 1884. Den tredje og fjærde grammatiske afhandling i Snorres Edda tilligemed de grammatiske afhandlingers prolog og to andre tillæg. SUGNL 12. Copenhagen: Knudtzon.
  3. SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
  4. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  5. TGT 1927 = Finnur Jónsson, ed. 1927b. Óláfr Þórðarson: Málhljóða- og málskrúðsrit. Grammatisk-retorisk afhandling. Det kgl. Danske Videnskabernes Selskab. Historisk-filologiske meddelelser 13, 2. Copenhagen: Høst.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.