Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Refr Ferðv 3III

Edith Marold (ed.) 2017, ‘Hofgarða-Refr Gestsson, Ferðavísur 3’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 246.

Hofgarða-Refr GestssonFerðavísur
234

En sægnípu Sleipnir
slítr úrdrifinn hvítrar
Ránar rauðum steini
runnit brjóst ór munni.

En {úrdrifinn Sleipnir {sægnípu}} slítr brjóst, runnit rauðum steini, ór munni hvítrar Ránar.

But {the spray-spattered Sleipnir <mythical horse> {of the sea-peak}} [WAVE > SHIP] tears its breast, covered with red paint, out of the mouth of white Rán <sea-goddess>.

Mss: R(26v), Tˣ(27r), W(57), U(29v), B(5r), 744ˣ(31v) (SnE); 2368ˣ(126), 743ˣ(94v-95r) (LaufE)

Readings: [1] sæ‑: snjá‑ U;    Sleipnir: ‘sneipnir’ Tˣ    [2] slítr: slítr í U;    úrdrifinn: vindriðinn Tˣ, U, B;    hvítrar: hvítum U, hvítar B    [3] rauðum: ‘raþum’ Tˣ;    steini: so all others, ‘steni’ R    [4] runnit: ‘r[…]it’ B, runnit 744ˣ;    brjóst: brjót U, hjarta 2368ˣ, 743ˣ;    ór: ‘[…]’ B, ór 744ˣ

Editions: Skj AI, 321, Skj BI, 296, Skald I, 151; SnE 1848-87, I, 326-7, II, 316, 529, III, 52, SnE 1931, 117, SnE 1998, I, 37; LaufE 1979, 389.

Context: See Context to st. 1. In LaufE the stanza is cited in the passage on sea-kennings and heiti.

Notes: [2, 3, 4] slítr brjóst … ór munni hvítrar Ránar ‘tears its breast … out of the mouth of white Rán <sea-goddess>’: A metaphorical depiction of the ship as it re-emerges from the trough of a foaming wave, thus escaping from the jaws of the sea which threatens to swallow it. As in the previous stanza the sea appears as a cannibalistic monster. The description of Rán as hvítrar ‘white’ presumably refers to the white crests of waves. — [2] úrdrifinn ‘spray-spattered’: The variant reading, vindriðinn ‘wind-ridden, wind-oppressed’ (mss , U, B), is also possible. — [3-4] runnit rauðum steini ‘covered with red paint’: There are some indications that ships were painted: glæsidýr lauks … fagrdrifin steini ‘the splendid beasts of the mast [SHIPS] … beautifully covered with colour’ (Þfagr Sveinn 3/5, 6-7II and Note); steinnǫkkva (Hallm Hallkv 9/5V (Bergb 9)) is presumably not a stone ship but a painted ship; possibly also Þhorn Gldr 2/6, 8I. See also the section on heiti for ‘stone’ in LaufE 1979, 307: item söl, birti, prydi, skipa eda böka (þui bækur eru lystar, skip steind ‘also sun, brightness, adornments on ships or books (because books are illuminated and ships [are] painted’. See also HSt Frag 6 Context and Note to l. 3 there.

References

  1. Bibliography
  2. SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. LaufE 1979 = Faulkes, Anthony, ed. 1979. Edda Magnúsar Ólafssonar (Laufás Edda). RSÁM 13. Vol. I of Two Versions of Snorra Edda from the 17th Century. Reykjavík: Stofnun Árna Magnússonar, 1977-9.
  5. SnE 1931 = Snorri Sturluson. 1931. Edda Snorra Sturlusonar. Ed. Finnur Jónsson. Copenhagen: Gyldendal.
  6. SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
  7. Internal references
  8. Edith Marold (ed.) 2017, ‘Hallar-Steinn, Fragments 6’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. 208.
  9. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Þorleikr fagri, Flokkr about Sveinn Úlfsson 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 315-16.
  10. Edith Marold (ed.) 2012, ‘Þorbjǫrn hornklofi, Glymdrápa 2’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 78.
  11. Tarrin Wills (ed.) 2022, ‘Bergbúa þáttr 9 (Hallmundr bergbúinn, Hallmundarkviða 9)’ in Margaret Clunies Ross, Kari Ellen Gade and Tarrin Wills (eds), Poetry in Sagas of Icelanders. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 5. Turnhout: Brepols, p. 49.
  12. (forthcoming), ‘ Unattributed, Laufás Edda’ in Kari Ellen Gade and Edith Marold (eds), Poetry from Treatises on Poetics. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 3. Turnhout: Brepols, p. . <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=10928> (accessed 24 April 2024)
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.