GunnLeif Merl I 93VIII
Russell Poole (ed.) 2017, ‘Breta saga 161 (Gunnlaugr Leifsson, Merlínusspá I 93)’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 126.
Hér munk létta ljóð at semja
ok spásǫgu spillis bauga.
Þó eru fleiri orð ins fróða manns;
hefk sumt af þeim samit í kvæði.
Hér munk létta at semja ljóð ok spásǫgu {spillis bauga}. Þó eru fleiri orð ins fróða manns; hefk samit sumt af þeim í kvæði.
Here I will leave off composing the song and the prophetic tale {of the destroyer of rings} [GENEROUS MAN = Merlin]. Yet there are more words of the wise man; I have arranged some of them in a poem.
Mss: Hb(52v) (Bret)
Editions: Skj AII, 35, Skj BII, 43, Skald II, 27; Bret 1848-9, II, 71 (Bret st. 161); Hb 1892-6, 282; Merl 2012, 201-2.
Notes: [All]: At this point Gunnlaugr suspends his rendering
of the Prophecies. For the significance of this and the following
stanza, see the Introduction.
References
- Bibliography
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- Hb 1892-6 = Finnur Jónsson, ed. 1892-6. Hauksbók udgiven efter de Arnamagnæanske håndskrifter no. 371, 544 og 675, 4° samt forskellige papirshåndskrifter. Copenhagen: Det kongelige nordiske oldskrift-selskab.
- Bret 1848-9 = Jón Sigurðsson. 1848-9. ‘Trójumanna saga ok Breta sögur, efter Hauksbók, med dansk Oversættelse’. ÅNOH 1848, 3-215; 1849, 3-145.
- Merl 2012 = Horst, Simone, ed. 2012. Merlínússpá. Merlins Prophezeiung. Munich: Herbert Utz Verlag.
- Internal references
- 2017, ‘ Unattributed, Breta saga’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry in fornaldarsögur. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 8. Turnhout: Brepols, p. 38. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=125> (accessed 18 April 2024)
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.