Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Einarr Skúlason, Runhenda 7’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 556.
Jók hilmir hjaldr
— þar vas hjǫrva galdr —
— hjósk hildar ský —
við Hvítabý.
Ríkt lék við rǫnn
— rauzk ylgjar tǫnn —
— fekksk fyrðum harmr —
fyriskógar Garmr.
Hilmir jók hjaldr við Hvítabý; þar vas {galdr hjǫrva}; {ský hildar} hjósk. {Garmr fyriskógar} lék ríkt við rǫnn; tǫnn ylgjar rauzk; harmr fekksk fyrðum.
The prince intensified the fighting at Whitby; there was {a chant of swords} [BATTLE] there; {the cloud of battle} [SHIELD] was cloven. {The Garmr <mythical dog> of the fir-forest} [FIRE] played powerfully against houses; the tooth of the she-wolf was reddened; grief was inflicted on people.
Mss: Mork(35v) (Mork); Kˣ(659r-v), F(73vb), E(57r), J2ˣ(356r-v), 42ˣ(47r) (Hkr); Hr(81rb) (H-Hr); R(40r), Tˣ(41v), C(9r) (SnE, ll. 3-4)
Readings: [2] þar vas (‘þar var’): við Hr; galdr: ‘gialldr’ 42ˣ [3] hjósk: raufsk R, Tˣ, ‘hraudz’ C [4] við: fyr E, J2ˣ, 42ˣ; Hvíta‑: heiða‑ C [5] Ríkt: ríkr Hr; lék: so Kˣ, F, Hr, ‘let’ or ‘lec’ Mork, lét E, J2ˣ, 42ˣ [6] ylgjar: hildar 42ˣ [7] fekksk: fekk J2ˣ [8] ‑skógar: ‑skóga E, 42ˣ
Editions: Skj AI, 474, Skj BI, 446, Skald I, 220; Mork 1867, 226, Mork 1928-32, 444, Andersson and Gade 2000, 392, 495 (Hsona); ÍF 28, 328-9 (Hsona ch. 20), F 1871, 339, E 1916, 199; Fms 7, 236 (Hsona ch. 20); SnE 1848-87, I, 524-5, II, 608, SnE 1931, 184, SnE 1998, I, 104.
Context: As st. 6 above.
Notes: [3-4]: In R, Tˣ, and C, ll. 3-4 follow st. 6/1-2 above. — [3]: This l. could also be construed with l. 4, but that is less likely in view of the preference for two intercalary clauses in ll. 2 and 3, 6 and 7 displayed elsewhere in this poem (cf. the second helmingr of the current st., as well as sts 5 and 7). — [4] við Hvítabý ‘at Whitby’: Located on the Yorkshire coast (see Townend 1998, 42-4).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.