ESk Run 4II
Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Einarr Skúlason, Runhenda 4’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 553-4.
Funi kyndisk fljótt,
en flýði skjótt
sás hafði verr.
Funi kyndisk fljótt, en herr Hísingar, sás hafði verr, flýði skjótt.
Fire was kindled quickly, and the people of Hisingen, who had the worst of it, fled fast.
Mss: R(38v), Tˣ(40v), U(40v) (l. 1), A(13v), B(6r), C(8r) (SnE)
Readings:  Funi: om. Tˣ; fljótt: so all others, ‘[...]ott’ something erased before ‘o’ R, skjótt C  skjótt: drótt C
Editions: Skj AI, 473, Skj BI, 446, Skald I, 219; SnE 1848-87, I, 508-9, II, 355, 454, 537, 603, SnE 1931, 178, SnE 1998, I, 98.
Context: Funi is given in Skm as a heiti for ‘fire’.
Notes: [All]: The events described in this st. appear to have taken place at the same time as those documented in sts 2-3 above, because, even though the st. is not cited, both Hkr (ÍF 28, 326) and Mork (1928-32, 442) mention that Eysteinn punished the Hísingar on that occasion. —  fljótt ‘quickly’: The R variant ótt ‘furiously’ (adv. to óðr ‘furious’) is possible, but less likely in view of the erasure and the reading of the other mss. —  herr Hísingar ‘the people of Hisingen’: Hisingen is an island in the Götaälv in present-day Sweden, then on the border between Norway and Sweden. —  sás hafði verr ‘who had the worst of it’: Lit. ‘who had it worse’.
- SnE 1848-87 = Snorri Sturluson. 1848-87. Edda Snorra Sturlusonar: Edda Snorronis Sturlaei. Ed. Jón Sigurðsson et al. 3 vols. Copenhagen: Legatum Arnamagnaeanum. Rpt. Osnabrück: Zeller, 1966.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
- SnE 1931 = Snorri Sturluson. 1931. Edda Snorra Sturlusonar. Ed. Finnur Jónsson. Copenhagen: Gyldendal.
- SnE 1998 = Snorri Sturluson. 1998. Edda: Skáldskaparmál. Ed. Anthony Faulkes. 2 vols. University College London: Viking Society for Northern Research.
- Internal references
- Kari Ellen Gade 2009, ‘Heimskringla (Hkr)’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
- Kari Ellen Gade 2009, ‘Morkinskinna (Mork)’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
- Not published: do not cite (SkmIII)
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.