Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

ESk Geisl 32VII

Martin Chase (ed.) 2007, ‘Einarr Skúlason, Geisli 32’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, p. 33.

Einarr SkúlasonGeisli
313233

Víst hafði lið lestir
linns þrimr hlutum minna
heiptar mildr at hjaldri
— harðr fundr vas sá — grundar.
Þó réð hann at hvôru
(hǫnum tjóði vel móður)
(hôr feksk af því) (hlýri)
(hagnaðr) ór styr gagni.

Víst hafði {heiptar mildr lestir {linns grundar}} þrimr hlutum minna lið at hjaldri; sá fundr vas harðr. Þó at hvôru réð hann gagni ór styr; af því feksk hôr hagnaðr; {hlýri móður} tjóði hǫnum vel.

Clearly {the strife-generous damager {of the snake’s land}} [GOLD > GENEROUS MAN = Gutthormr] had three times fewer men at the battle; that meeting was hard. Yet notwithstanding he won victory in the battle; great advantage was gained from that; {the brother of [his] mother} [= Óláfr] helped him well.

Mss: Bb(117vb)

Readings: [6] móður: móðir Bb    [7] feksk: fekst Bb

Editions: Skj AI, 465, Skj BI, 435, Skald I, 214, NN §1794; Cederschiöld 1873, 5, Chase 2005, 82, 148.

Notes: [2] þó réð hann at hvôru: The rhyme of the l. depends on hearing þór- as a rhyme with hvr. — [6] móður ‘mother’: Ms. móðir is nom. in C12th Icel., but this form is frequently used as dat. sg. in late medieval/early modern Icel. Cf. Anon Pét 5/6, 37/2 and 49/2. See, e.g., Bandle 1956, 263-7 and references.

References

  1. Bibliography
  2. Cederschiöld, Gustaf J. Chr., ed. 1873b. ‘Bandamanna saga’. Acta Universitatis Lundensis 10.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  5. Bandle, Oskar. 1956. Die Sprache der Guðbrandsbiblía. BA 17. Copenhagen: Munksgaard.
  6. Cederschiöld, Gustaf J. Chr., ed. 1873a. Geisli eða Óláfs Drápa ens Helga er Einarr orti Skúlason: efter ‘Bergsboken’ utgifven. Acta Universitatis Lundensis 10. Lund: Berling.
  7. Chase, Martin, ed. 2005. Einarr Skúlason’s Geisli. A Critical Edition. Toronto Old Norse and Icelandic Studies 1. Toronto, Buffalo and London: Toronto University Press.
  8. Internal references
  9. David McDougall (ed.) 2007, ‘Anonymous Poems, Pétrsdrápa 5’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 800-1.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.