Bjbp Jóms 9I
Emily Lethbridge (ed.) 2012, ‘Bjarni byskup Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa 9’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 967.
Sigvaldi hét seggja
snarfengra hǫfðingi,
ok réð þar fyr þegnum
Þorkell liði snjǫllu.
Búi var at hverjum hjaldri
harðráðr með Sigurði;
frágum, Vagn at væri
víst ofrhugi inn mesti.
Hǫfðingi snarfengra seggja hét Sigvaldi, ok Þorkell réð þar fyr þegnum, snjǫllu liði. Búi var harðráðr at hverjum hjaldri með Sigurði; frágum, at Vagn væri víst inn mesti ofrhugi.
The leader of the swift-acting men was called Sigvaldi, and Þorkell there commanded the men, the valiant troop. Búi was hard-ruling in every fight together with Sigurðr; we have heard that Vagn was certainly the most daring man.
Mss: R(53v)
Editions: Skj AII, 3, Skj BII, 2-3, Skald II, 2, NN §2162; Fms 11, 165, Fms 12, 242, Jvs 1879, 106-7.
Notes: [1, 4] Sigvaldi; Þorkell: Sigvaldi Strút-Haraldsson and Þorkell Strút-Haraldsson, leaders of the Jómsvíkingar; cf. Note to st. 7/3, 4. — [3] þegnum ‘the men’: Here taken in apposition to liði ‘troop’ in l. 4 (so also NN §2162). Jvs 1879, CPB II, 303 and Skj B emend to þegna (gen. pl.) ‘of men’, qualifying liði ‘troop’. — [6] Sigurði: Sigurðr Vésetason, Búi’s brother and another Jómsvíkingr. The form Sigurði produces an unmetrical line (Kuhn 1983, 109), since the first two syllables would normally resolve (cf. st. 20/8 and Note). The more archaic form Sigvarði would obviate the difficulty, but the form is retained here since suspended resolutions occur elsewhere in Jóms.
References
- Bibliography
- Skj B = Finnur Jónsson, ed. 1912-15b. Den norsk-islandske skjaldedigtning. B: Rettet tekst. 2 vols. Copenhagen: Villadsen & Christensen. Rpt. 1973. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
- Fms = Sveinbjörn Egilsson et al., eds. 1825-37. Fornmanna sögur eptir gömlum handritum útgefnar að tilhlutun hins norræna fornfræða fèlags. 12 vols. Copenhagen: Popp.
- Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
- NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
- CPB = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and F. York Powell, eds. 1883. Corpus poeticum boreale: The Poetry of the Old Northern Tongue from the Earliest Times to the Thirteenth Century. 2 vols. Oxford: Clarendon. Rpt. 1965, New York: Russell & Russell.
- Kuhn, Hans (1899). 1983. Das Dróttkvætt. Heidelberg: Winter.
- Jvs 1879 = Petersens, Carl af, ed. 1879. Jómsvíkinga saga (efter Cod. AM. 510, 4:to) samt Jómsvíkinga drápa. Lund: Gleerup.
- Internal references
- Emily Lethbridge 2012, ‘ Bjarni byskup Kolbeinsson, Jómsvíkingadrápa’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 954. <https://skaldic.org/m.php?p=text&i=1122> (accessed 26 April 2024)
CloseStanza/chapter/text segment
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
Information tab
- text: if the stanza has been published, the edited text of the stanza and translation are here; if it hasn't been published an old edition (usually Skj) is given for reference
- sources: a list of the manuscripts or inscriptions containing this stanza, with page and line references and links (eye button) to images where available, and transcription where available
- readings: a list of variant manuscript readings of words in the main text
- editions and texts: a list of editions of the stanza with links to the bibliography; and a list of prose works in which the stanza occurs, allowing you to navigate within the prose context
- notes and context: notes not linked to individual words are given here, along with the account of the prose context for the stanza, where relevant
Interactive tab
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
Full text tab
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
Chapter/text segment
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.