Cookies on our website

We use cookies on this website, mainly to provide a secure browsing experience but also to collect statistics on how the website is used. You can find out more about the cookies we set, the information we store and how we use it on the cookies page.

Continue

skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Balti Sigdr 2II

Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Bǫðvarr balti, Sigurðardrápa 2’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 534-5.

Bǫðvarr baltiSigurðardrápa
123

Magnús varð (at morði)
málsnjallr í bǫð falla
(réð fyr ræsis dauða
ríkr þjóðkonungr slíkum).
Meir rak þik til þeira,
þreksterkr konungr, verka
— flagðs hest hafið flestan
fylldan — nauðr, an skyldi.

Málsnjallr Magnús varð falla í bǫð; ríkr þjóðkonungr réð fyr slíkum dauða ræsis at morði. Þreksterkr konungr, meir nauðr, an skyldi, rak þik til þeira verka; hafið fylldan {flestan hest flagðs}.

Eloquent Magnús had to fall in battle; the powerful, mighty king caused such a death of the ruler during the onslaught. Courage-strong king, a greater need than should have been [necessary] forced you into those deeds; you have sated {many a horse of the troll-woman} [WOLF].

Mss: Mork(35r) (Mork)

Readings: [7] flestan: flestum Mork    [8] fylldan: fylldum Mork

Editions: Skj AI, 504, Skj BI, 478, Skald I, 234, NN §972B; Mork 1867, 222, Mork 1928-32, 439, Andersson and Gade 2000, 388, 494 (Sslemb).

Context: As st. 1 above.

Notes: [1] Magnús: Magnús inn blindi Sigurðarson (see Context to st. 1 above). For Magnús’s death and his last words, see Note to Ív Sig 39 [All]. — [1] at morði ‘during the onslaught’: Lit. ‘in battle’. Kock (NN §972B) suggests taking this prepositional phrase with the first cl. (‘Magnús had to fall during the onslaught in battle’). That reading causes an awkward duplication but a more straightforward w. o. — [3-4] ríkr þjóðkonungr réð fyr slíkum dauða ræsis ‘the powerful, mighty king caused such a death of the ruler’: Again, not quite in keeping with the actual events (see Note to st. 1/5, 8 above). — [5, 8] meir nauðr, an skyldi ‘a greater need than should have been [necessary]’: This statement is somewhat obscure, but must refer to the fact that the counsellors of Haraldr’s sons were forced to resort to excessive measures to stop the rampage of Sigurðr slembir and Magnús in 1139. Hkr (ÍF 28, 314-15) and Mork (1928-32, 429-30) describe in detail the deliberations which took place prior to the campaign that culminated in the battle of Holmengrå. — [7-8] fylldan flestan (m. acc. sg.) ‘sated many’: The emendation (from dat. to acc.) is necessary from the point of view of syntax and is in keeping with earlier eds.

References

  1. Bibliography
  2. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  3. NN = Kock, Ernst Albin. 1923-44. Notationes Norrœnæ: Anteckningar till Edda och skaldediktning. Lunds Universitets årsskrift new ser. 1. 28 vols. Lund: Gleerup.
  4. Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
  5. Mork 1928-32 = Finnur Jónsson, ed. 1928-32. Morkinskinna. SUGNL 53. Copenhagen: Jørgensen.
  6. ÍF 26-8 = Heimskringla. Ed. Bjarni Aðalbjarnarson. 1941-51.
  7. Mork 1867 = Unger, C. R., ed. 1867. Morkinskinna: Pergamentsbog fra første halvdel af det trettende aarhundrede. Indeholdende en af de ældste optegnelser af norske kongesagaer. Oslo: Bentzen.
  8. Internal references
  9. Kari Ellen Gade 2009, ‘Heimskringla (Hkr)’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
  10. Kari Ellen Gade 2009, ‘Morkinskinna (Mork)’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
  11. Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Ívarr Ingimundarson, Sigurðarbálkr 39’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 524.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.