skaldic

Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages

Menu Search

Arn Magndr 7II

Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Magnússdrápa 7’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 216.

Arnórr jarlaskáld ÞórðarsonMagnússdrápa
678

Náði siklingr síðan
snjallr ok Danmǫrk allri
— môttr óx drengja dróttins —
dýrr Nóregi at stýra.
Engr hefr annarr þengill
áðr svá gnógu láði
— bráskat bragnings þroski —
barnungr und sik þrungit.

Snjallr, dýrr siklingr náði síðan at stýra Nóregi ok allri Danmǫrk; môttr dróttins drengja óx. Engr annarr þengill hefr barnungr þrungit und sik áðr svá gnógu láði; þroski bragnings bráskat.

The daring, excellent prince attained then to rule Norway and the whole of Denmark; the strength of the leader of warriors grew. No other lord has, while child-young, thrust under his rule before such ample territory; the manhood of the sovereign did not fail.

Mss: H(6r), Hr(7ra) (H-Hr); Flat(190va) (Flat)

Readings: [3] óx: ok Flat    [4] Nóregi: ‘noṙ’ Hr, ‘nor̄.’ Flat    [5] Engr: ungr Flat    [7] þroski: so Hr, þroska H, Flat    [8] und: við Hr;    þrungit: so Flat, ‘strvngít’ H, Hr

Editions: Skj AI, 340, Skj BI, 312-13, Skald I, 159; Fms 6, 51 (Mgóð ch. 25), Fms 12, 131-2; Flat 1860-8, III, 272-3, Andersson and Gade 2000, 112, 468 (MH); Whaley 1998, 197-8.

Context: As for st. 6, which precedes st. 7 in H-Hr but follows it in Flat.

Notes: [7] þroski ‘the manhood’: (a) The nom. variant here is supported by bráskat háski ‘peril did not cease’ in Arn Þorfdr 11/2, though since only Hr has this reading it may be secondary. (b) An unusual impersonal construction, bregðask e-t/e-u ‘sth. fails, changes’ would have to be assumed if þroska were retained. — [8] þrungit ‘thrust’: (a) Compare, e.g., Þhorn Gldr 6/1, 4I þrǫng ... und sik jǫrðu ‘thrust the land under himself’. (b) The H-Hr reading ‘strvngít’ has the appearance of a p. p. from a strong class III verb, but there is no other trace of such a verb in ON.

References

  1. Bibliography
  2. Fms = Sveinbjörn Egilsson et al., eds. 1825-37. Fornmanna sögur eptir gömlum handritum útgefnar að tilhlutun hins norræna fornfræða fèlags. 12 vols. Copenhagen: Popp.
  3. Skald = Kock, Ernst Albin, ed. 1946-50. Den norsk-isländska skaldediktningen. 2 vols. Lund: Gleerup.
  4. Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade, trans. 2000. Morkinskinna: The Earliest Icelandic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica 51. Ithaca and London: Cornell University Press.
  5. Whaley, Diana, ed. and trans. 1998. The Poetry of Arnórr jarlaskáld: An Edition and Study. Westfield Publications in Medieval Studies 8. Turnhout: Brepols.
  6. Flat 1860-8 = Gudbrand Vigfusson [Guðbrandur Vigfússon] and C. R. Unger, eds. 1860-8. Flateyjarbók. En samling af norske konge-sagaer med indskudte mindre fortællinger om begivenheder i og udenfor Norge samt annaler. 3 vols. Christiania (Oslo): Malling.
  7. Internal references
  8. Kari Ellen Gade 2009, ‘Hulda and Hrokkinskinna (H-Hr)’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols [check printed volume for citation].
  9. Not published: do not cite (MHII)
  10. Diana Whaley (ed.) 2009, ‘Arnórr jarlaskáld Þórðarson, Þorfinnsdrápa 11’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, pp. 242-3.
  11. Edith Marold (ed.) 2012, ‘Þorbjǫrn hornklofi, Glymdrápa 6’ in Diana Whaley (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 1: From Mythical Times to c. 1035. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 1. Turnhout: Brepols, p. 85.
Close

Log in

This service is only available to members of the relevant projects, and to purchasers of the skaldic volumes published by Brepols.
This service uses cookies. By logging in you agree to the use of cookies on your browser.

Close

Stanza/chapter/text segment

Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.

Information tab

Interactive tab

The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.

Full text tab

This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.

Chapter/text segment

This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.