Kari Ellen Gade (ed.) 2009, ‘Anonymous Poems, Poem about Magnús lagabœtir 3’ in Kari Ellen Gade (ed.), Poetry from the Kings’ Sagas 2: From c. 1035 to c. 1300. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 2. Turnhout: Brepols, p. 811.
Hlýða skalt til afreksóðar,
Eiríkr konungr; giptu meiri
öllum bíð þú, ágætr stillir,
jarðráðöndum fremðardáða.
Stóra mærð átt, vísi, at virða
völdugs grams; at heyrnar skjöldum
rjóðöndum flytk rausnarkvæði
rimmu skóðs með hætti góðum.
Eiríkr konungr, skalt hlýða til afreksóðar; ágætr stillir, bíð þú meiri giptu fremðardáða öllum jarðráðöndum. Vísi, átt at virða stóra mærð völdugs grams; flytk rausnarkvæði með góðum hætti at {skjöldum heyrnar} {rjóðöndum {skóðs rimmu}}.
King Eiríkr, you must listen to the poem of splendour; renowned ruler, may you receive more good luck in outstanding deeds than all [other] land-rulers. Lord, you shall appraise the great praise of the powerful prince; I recite a poem of glory with a fine verse-form toward {the shields of hearing} [EARS] {of the reddeners {of battle’s dangerous tool}} [WEAPON > WARRIORS].
Mss: 76ˣ(8v)
Readings: [3] bíð þú: ‘bidv’ 76ˣ
Editions: Skj AII, 137, Skj BII, 146-7, Skald II, 78, NN §3275; Småstykker 1-16, 290-1.
Notes: [1-2]: These ll. recall ESk Geisl 8/1-2VII. — [2] Eiríkr konungr ‘King Eiríkr’: Eiríkr was the son of Magnús Hákonarson (see Note to st. 2/1 above). He succeeded his father to the throne of Norway upon Magnús’s death in 1280 and reigned until his own death on 15 July 1299. — [8] með góðum hætti ‘with a fine verse-form’: Skj B takes this prepositional phrase with the first cl., which is possible but complicates an otherwise straightforward w. o. (see NN §3275).
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.