Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 23’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 310-11.
Lík hans þeir drógu á leynigötu
ok brytjuðu í brunn niðr;
dylja þeir vildu, en dróttinn sá
heilagr himni af.
Þeir drógu lík hans á leynigötu ok brytjuðu niðr í brunn; þeir vildu dylja, en heilagr dróttinn sá af himni.
‘They dragged his body along a secret path and dismembered it [putting it] down into a well; they wanted to conceal it, but the holy Lord saw it from heaven.’
Text is based on reconstruction from the base text and variant apparatus and may contain alternative spellings and other normalisations not visible in the manuscript text. Transcriptions may not have been checked and should not be cited.
Lík hans þeir drógu
á leynigötu
ok brytjuðu í brunn niðr;
dylja þeir vildu,
en dróttinn sá
helgr himni af.
Lík hans þeir drógu
á leynigötu
ok brytjuðu í brunn niðr;
dylja þeir vildu,
en dróttinn sá
heilagr himnum af.
Lík hans þeir drógu
á leynigötu
ok brytjuðu í brunn niðr;
dylja þeir vildu,
en dróttinn sá
heilagr himnum af.
Lík hans þeir drógu
á leynigötu
ok brytjuðu í brunn niðr;
dylja þér vildu,
en dróttinn sá
heilagr himnum af.
Lík hans þeir drógu
á leynigötu
ok brytjuðu í brunn niðr;
dylja þeir vildu,
en dróttinn sá
helgr himni af.
Lík hans þeir drógu
á leynigötu
ok brytjuðu í brunn niðr;
dylja þeir vildu,
en dróttinn sá
heilagr himnum af.
Lík hans þeir drógu
á leynigötu
ok brytjuði í brunn niðr;
dylja þeir vildu,
en dróttinn sá
helgr himnum af.
Lik haɴs þeir drogo | a leini gauto | ok britioþı i bruɴ niþr | dylea þeir uildo | eɴ DroTin sa | helgr himnom af
(TW)
Lík hans drógu
á leynigötu
ok brytjuðu í brunn niðr;
dylja þeir vildu,
en dróttinn sá
heilagr himnum af.
Skj: Anonyme digte og vers [XII], G [6]. Sólarljóð 23: AI, 631, BI, 639, Skald I, 310; Bugge 1867, 360, Falk 1914, 10, Björn M. Ólsen 1915, 11, Fidjestøl 1979, 63, Njörður Njarðvík 1991, 59, Njörður Njarðvík 1993, 29, 107.
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.