Carolyne Larrington and Peter Robinson (eds) 2007, ‘Anonymous Poems, Sólarljóð 2’ in Margaret Clunies Ross (ed.), Poetry on Christian Subjects. Skaldic Poetry of the Scandinavian Middle Ages 7. Turnhout: Brepols, pp. 296-7.
(not checked:)
2. einn (pron.; °decl. cf. einn num.): one, alone
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
[1] hann át: hann hann át 155aˣ, át hann 1441ˣ
(not checked:)
opt (adv.): often
(not checked:)
harðla (adv.): very, highly, greatly
(not checked:)
harðliga (adv.): powerfully
[2] harðliga: harðla 166bˣ, papp15ˣ, 10575ˣ, 2797ˣ, ‘harla’ 738ˣ, 155aˣ, 167b 6ˣ, 214ˣ, 1441ˣ
[2] harðliga ‘sternly’: The emendation produces a metrically regular l. 166bˣ and a number of other mss have harðla ‘very’. Aside from the metrical irregularity this produces, it does not make a great deal of sense after opt. Skj B encloses opt harðla in inverted commas and in the translation describes the l. as forvansket ‘corrupted’. Only one, early C19th, ms., 1765ˣ, not listed among the variants here, reads harðliga, and this is probably a scribal emendation.
(not checked:)
aldri (adv.): never
(not checked:)
bjóða (verb; °býðr; bauð, buðu; boðinn (buð- Thom¹ 5²n.)): offer, order, invite
(not checked:)
hann (pron.; °gen. hans, dat. honum; f. hon, gen. hennar, acc. hana): he, she, it, they, them...
[3] hann: om. 1441ˣ
(not checked:)
maðr (noun m.): man, person
(not checked:)
til (prep.): to
(not checked:)
matr (noun m.; °-ar, dat. -i/-; -ir): food
(not checked:)
áðr (adv.; °//): before
(not checked:)
4. en (conj.): than
(not checked:)
móðr (adj.): weary
(not checked:)
3. ok (conj.): and, but; also
(not checked:)
meginn (adj.; °megnan; compar. megnari, superl. megnastr): strength < meginlítill (adj.)
(not checked:)
lítill (adj.; °lítinn): little < meginlítill (adj.)
(not checked:)
gestr (noun m.): guest, stranger
(not checked:)
gangandi (noun m.; °; -ar): [walking]
[6] gangandi ‘walking’: Appears in all mss but one, despite the excessive alliteration for a ljóðaháttr long l. Njörður Njarðvík (1991, 44) suggests that l. 6 corresponds to 2 ll. of fornyrðislag.
(not checked:)
1. um (prep.): about, around
(not checked:)
3. at (prep.): at, to
(not checked:)
garðr (noun m.): enclosure, yard
(not checked:)
koma (verb; kem, kom/kvam, kominn): come
Interactive view: tap on words in the text for notes and glosses
Use the buttons at the top of the page to navigate between stanzas in a poem.
The text and translation are given here, with buttons to toggle whether the text is shown in the verse order or prose word order. Clicking on indiviudal words gives dictionary links, variant readings, kennings and notes, where relevant.
This is the text of the edition in a similar format to how the edition appears in the printed volumes.
This view is also used for chapters and other text segments. Not all the headings shown are relevant to such sections.